有奖纠错
| 划词

La nieve borró sus huellas.

雪盖上了他的足迹。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

评价该例句:好评差评指正

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊两者之间的界限。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和识形态分歧的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

不允许那场可怕的战争的教训磨灭,不再次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以地图上抹去的说法。

评价该例句:好评差评指正

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被抹去的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注到,大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫消登记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


塔吉克族, 塔架, 塔尖, 塔拉戈纳, 塔拉瓦, 塔林, 塔楼, 塔轮, 塔奇通按钮式拨号的, 塔式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Okey, ¿terminaron de escribir para poder borrar el pizarrón?

,你们抄好吗? 我要擦黑板

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Habrá forma de borrar a esa profesora de matemáticas?

有办法抹去这位数学老师吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, y porque tampoco quiero que Youtube me borre el vídeo.

好吧,我也不想油管把我这个视频删掉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Él borró su nombre y salió de allí.

悟空划去姓名,从地府逃离。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En esa magia estaba cuando lo borró la descarga.

他正这样恍恍惚惚时,枪声抹掉他。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, yo la invito a borrar esa línea.

那我想请您把这个分割线擦掉。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Borra esa sonrisa de tu cara.

你笑我。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si no aportan nada bueno, borrar y olvidar, mi buen Sebas.

如果没什么用,就删就好,我的好Sebas.

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es decir. Hiciste la paloma en el día de los Caídos, sabes borrar.

就像你在退伍军人联欢会上表演,也不用非要打过仗啊。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No repita todas mis palabras de aquel día. Hemos de borrar ese recuerdo.

“哎哟,我那些话你也不必再提,提起来未免不象话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como ahora me borras te borraré, dondequiera que estés.

“无论你到什么地方,我要抹掉你,正如你现在抹掉我的脸一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De golpe, como si le fastidiara ese juego, las borró con la palma y el antebrazo.

接着,他仿佛对这游戏感到厌倦,用手掌和前臂把符号统统抹掉。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo, Benjamin Clawhauser, al que todo el mundo considera un poli de borrar rosquillas, llamándote eso a tí.

我,本杰明·爪豪斯,大家都觉得我只是个爱吃甜甜圈的小警察,还这么说你。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,在从四面八方跑出来的老鼠前面,一瞬间都消失

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sigamos creciendo nuestras tradiciones entre jacarandas y arrayanes; nunca borremos nuestros paisajes de corazón, ni nuestros sueños de la mente.

我们会继续发扬蓝花楹、爱神木的传统,我们永远不会删除心中的风景,也不会自己的梦想。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El temor borró toda mi esperanza religiosa.

恐惧抹去我所有的宗教希望。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Nadie le podía borrar la sonrisa de la cara.

没有人能抹去他脸上的笑容。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Aunque no queráis borrar ese conflicto con vuestros padres, hacedlo.

即使你不想消除与父母的冲突,也要去做。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Aunque no queráis borrar ese conflicto con vuestro compañero, hacedlo.

即使你不想消除与伴侣的冲突,也要去做。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Quiero borrarlo para siempre, no quiero que nadie lo vea nunca.

我想永远删除它,我不想让任何人看到它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踏脚, 踏脚板, 踏脚声, 踏勘, 踏看, 踏青, 踏上革命的征途, , 胎斑, 胎儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接