No cabe este abrigo en mi maleta.
我行李箱装下件大衣。
Este libro no cabe en el cajón.
本书抽屉里放下.
Me cabe la suerte de ver Beyonce.
我很幸运见到了碧昂斯。
El piano no cabe por la puerta.
架钢琴通过扇门。
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
在目前种情况下,可能有别解决办法.
No cabe duda de que el universo es infinito.
毫无疑问宇宙是无。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
本身就是一个值得欢迎事态。
No cabe duda de que aquella victoria fue un hecho considerable.
毫无问题,那次胜利是件值得重事情。
Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.
今天,我在此重申,斐济接受些规则;是毫无疑问。
No obstante, con esfuerzos nacionales e internacionales eficaces, no cabe duda de que podrán superarse.
容置疑,通过有效国家和国际努力,些困难是可以克服。
También cabe considerar el número de víctimas.
还可以从受害者人数来考虑。
A este respecto cabe destacar dos iniciativas recientes.
在方面,最近有两项倡议值得一提。
Sin embargo, cabe señalar que existen otros obstáculos al comercio.
应该强调,还存在着其他贸易壁垒。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余仍然保留。
En consecuencia, no cabe incorporarle elementos relacionados con la intolerancia racial.
因此,与种族歧视有关内容在草案中没有意义。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄清后一条建议,妨考虑以下假设情形。
Con respecto a las conclusiones del Seminario, cabe destacar los aspectos siguientes.
关于讲习班结论,以下方面应当加以强调。
Para comenzar, cabe señalar que sin paz no puede haber libertad.
首先,应该指出是,没有和平,就可能有自由。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,种流动目并总是合法。
También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.
他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah! Esto es el otro ataque del cabe rojo.
啊!红色妖盗又来袭击了。
Y todo esto me cabe aquí, en el bolso.
这就是我所有的东西了,都装在这个包里。
Literalmente en este neceser cabe todo lo que quieras y más.
说真的,这个洗漱包能装下你想到的一切甚至更多。
No cabe duda de que es un hombre.
显然是个人。”
No cabe duda de que realizaremos nuevas hazañas en nuestro desarrollo.
一定能的发展业绩。
También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.
但他也坚持在做慈善,尤其是和孩子们。
Un día o una noche -entre mis días y mis noches, ¿qué diferencia cabe?
有一天或一晚——在我的日日夜夜中,白天或晚上有什么区别?
Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?
那,不禁要,能使人们担负起如此长时间的学业?
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开民族复兴的美好未来。
No cabe dudas de que ha servido de marco teórico para las economías más poderosas del mundo.
毫无疑,这部作品已成为世界上最强大经济体的理论框架。
Pero cuando una mujer cuenta lo que le pasó, su historia no cabe en 10 o 20 segundos.
但当一个女性说出她的故事,不会是十秒或二十秒而已。
Diríamos: No cabe duda de que la huelga del profesorado ha supuesto un antes y un después.
毫无疑,教师罢工是迟早的事。
Por tanto, en el interior del Panteón cabe una esfera perfecta.
因此,在万神殿内部有一个完美球体的空间。
Sí cabe deciros que yo he ido evolucionando con la vida.
可以告诉你,我是随着生命进化的。
Dentro de lo que cabe, ¿no? Hablas bastante bien español, ¿eh?
尽可能吧? 你西班牙语说得很好,是吧?
Pues no me cabe en la boca. No me lo puedo comer.
嗯,它不适合我的嘴。我不能吃它。
¿En cuál de ellas cabe la cantidad más grande?
其中哪一个适合的金额最大?
¿En cuál de ellas cabe la cantidad más pequeña?
最小的量适合其中哪一个?
Éstas son monitoreadas usando sismógrafos, los mismos instrumentos que detectan los terremotos, y como cabe esperar, éstos detectan principalmente, terremotos.
这些都是用地震仪监测的,与检测地震的仪器相同,而且不难想到,它们主要探测地震。
Es un lagarto que no cabe en mi mochila.
这是一只蜥蜴,我的背包放不下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释