有奖纠错
| 划词

Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常的自然的无情打击。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 6 de la parte dispositiva sometió sutilmente la independencia de la Corte a los caprichos políticos y diplomáticos del Consejo de Seguridad.

执行部分第6段微妙地将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的外交行为。

评价该例句:好评差评指正

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。

评价该例句:好评差评指正

Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.

此外,由于预算以元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的不稳定性的影响。

评价该例句:好评差评指正

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然谐共处的能力,创造了一些可持续地保护利用土地的不同技术方法。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.

我们最终要建造一种各个社区道路相连、农业生产不再依赖天气的变化无常以及有利于获得水像能源这种商品及通信的环境。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想兴趣解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite, precipitinógeno, precipitosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

¿Tú crees que este sitio para mí es un capricho?

你觉得我是随便选择这里吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Identificarse con cualquier género no es una ocurrencia, capricho o ilusión.

认同任何性别都不是偶然发生,也不是一时兴起或幻想

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Qué ocurriría si ella, Marilla, accedía al irresponsable capricho de Matthew y la dejaba quedarse?

如果她,玛丽拉,听从马修不负责任突发奇想,让她留下来,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Slowly

No suelo desayunar en cafeterías, me doy un capricho de vez en cuando, pero normalmente desayuno en casa.

我通常不馆吃早餐, 我时不时犒劳一下自己,但我通常家里吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esa caracterización se la debemos a la ilustrador Gustav Doré quien quizás por un capricho de su imaginación, lo dibujo pasado de kilos.

这一特征应该归功于插画师古斯塔夫·多雷,他也许是凭着自己想象力自由发挥,把他画成了一个胖子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los dioses no necesitan sacrificios: somos los humanos quienes, al sentir que nuestro destino está a merced de sus caprichos, queremos quedar bien con ellos.

诸神不需要牺牲:我们人类觉得我们命运受他们一时兴起摆布,想要他们面前表现得好。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero supe adaptarme: ya me habría gustado haber conseguido para mi propia vida la facilidad con la que era capaz de acoplarme a los caprichos de las tendencias dictadas desde París.

但是我知道如何去适应这种变化:我很高兴已经自己身上实现了这种变化,这样就很容易紧跟巴黎时尚界统治下任何突发奇想

评价该例句:好评差评指正
界短篇小说集

Es que estos niños no se ganan ni un clavo por cumplir con su deber -dijo ella-, pero por un capricho son capaces de ganarse hasta la silla del maestro.

她说,“这两个孩子该尽本分时候,连根钉子都赢不到。可是为了得到他们要要东西,他们什么奖都拿得到,连老师职位都能抢到手。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Si yo les dejara en herencia toda mi riqueza, ya no se esforzarían ni tendrían ilusión por trabajar. Estoy convencido de que la malgastarían en caprichos ¡y yo no quiero eso!

“如果把我家产都给他们留下,那他们就没有心力也没有动力去工作了。我相信他们肯定会拿钱去挥霍,但我不想看到这种情况发生!

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En todo este tiempo en que la tenía olvidada, igual que si no existiese, la primavera la ha ido formando, año tras año, a su capricho, fuera del agrado de mi sentimiento.

我把它遗忘,以为它已经完全消失了那些时间里,春天年复一年地任它尽情地成长,我对它原有亲切感情也逐渐地疏远冷淡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Juan Bautista murió decapitado por capricho de Salomé, la hija del rey Herodes, patriarca que condenó al profeta a la cárcel porque este lo acusó de casarse con la anterior mujer de su hermano.

施洗圣胡安是希律王女儿莎乐美心血来下被斩首,希律王是元老级人物,因为指责先知娶了他兄弟前妻而将他判入监狱。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Algunos cuentan la historia de que este delicioso capricho frío y cremoso tuvo sus orígenes en la antigua China hace más de 4.000 años, cuando la leche y el arroz se congelaban en la nieve.

据说这款美味冷冻甜点起源于4000多年前古代中国,当时牛奶和米饭被冻雪中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuando hablamos de la felicidad personal normalmente pensamos en autocuidados, o en darnos caprichos y hacer cosas buenas para nosotros, pero la ciencia demuestra que la gente feliz no suele hacer eso, sino que pasa más tiempo pensando en los demás.

当我们说到个人幸福时候,我们通常会想到自己,或者是自己去潇洒一把,又或是做一些有利于自身事,但是科学表明,幸福感高人通常不会这样想,他们会花更多时间考虑他人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en ese " debería" quedan excluidas las personas trans: una parte de la sociedad, por ignorancia o por mantener la jerarquía social, les niega sus derechos e incluso pone en duda su existencia diciendo que su identidad es un capricho o un autoengaño.

并且“应该” 将跨性别者排除外:社会一部分,出于无知或维护社会等级,剥夺他们权利, 甚至质疑他们, 说他们身份是心血来或自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Madre mía, cómo defendéis los caprichos del niño.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

O, no viajo porque es un capricho muy caro o cosas por el estilo.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Es... Es un capricho muy caro!

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

Y él ha escuchado rumores de caprichos, escenas y escándalos que pueden montar las principales figuras de la televisión.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Esto era, en verdad, un capricho y, a menudo, me reprochaba mi ingenuidad, pues me daba cuenta de que para hacer cerveza necesitaba muchas cosas que no podía procurarme.

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

Al alzar la vista hacia el reloj de la pared de la cocina —comprado por capricho en IKEA por cuarenta y nueve coronas y cincuenta céntimos allá por el otoño de 1979

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


preclaro, preclásico, precocidad, precocinado, precognición, precolombiano, precolombino, preconcebido, preconcebir, preconización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接