Solté una carcajada al oír tu broma.
听完你我大。
Su ocurrencia provocó una carcajada general.
皮引起了哄堂大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y el principito lanzó una graciosa carcajada que me irritó mucho.
此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。
Barceló me miró de reojo y soltó una carcajada seca a mi costa.
巴塞罗先用眼角余光瞄着我,接着是一阵哈哈大笑。
Inició una ruidosa carcajada y la cortó de golpe, con fingida o veraz incomodidad.
他哈哈大笑,接着突然停住,假装或确实感到不快。
El oficial lanzó una carcajada, a la que pronto se sumaron los soldados.
位官员突然纵声大笑,旁边的卫兵们马上也跟着哈哈大笑起来。
María Bella, siempre graciosa en los primeros albores de la vejez, soltaba su carcajada de mujer libre.
踩在老年门槛上的玛利亚魅力依旧,每当这时就会发出单身女人无忌惮的大笑。
El hambre agudiza el ingenio, concluía siempre con una carcajada.
" 饥饿让人产生灵感。" 她总是笑着。
Bestias rústicas —dijo a sus acompañantes, que acogieron el comentario con carcajadas.
“唉!这些乡下人!大老粗!”巴耶拉大爷的一位同伴这样道,是一阵哈哈大笑。
Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.
他先是哈哈大笑,然后耐心地解答我这个无知的问题。
Atraídas por los gritos y las carcajadas, otras mujeres salieron a la galería.
其他的女人被这喊声所吸引, 也都来到走廊上。
Quiere decir que hablamos muy fuerte, que charlamos, que reímos a carcajadas y hacemos mucho ruido, mucho, mucho ruido.
意思是,我们话声音很大,我们聊天,大笑,制造出很大的声音,很大、很大的声音。
¡Púdrete, Palomares! —gritó entre carcajadas mientras lanzaba al aire los billetes—. ¡Púdrete en el infierno, que no me has trincado!
“去死吧,帕洛马雷斯!”她哈哈大笑往空中扬着钞票,高声叫骂着,“去死吧,下地狱吧,看你能把我怎么样!”
Pero ella lo puso a salvo de todo mal con una carcajada que iluminó el dormitorio.
但她用照亮整个卧室的笑声把他从伤害中救了出来。
Bueno, pero aprobó a la segunda —dijo la señora Weasley, entre un estallido de carcajadas, cuando volvió a entrar en la cocina.
“是的。但是第二次他便通过了。”威斯里先生,然后他回到厨房,在里面偷笑。
La carcajada se le endureció en la boca, como el yeso que emplean los dentistas para tomar el molde de la dentadura.
哈哈的笑声顿时在嘴里凝固,就像牙科医生用来做牙样的石膏在嘴里一下子凝固起来一样。
La réplica cargada de acidez corrió a cuenta del viajante y encontró eco en forma de carcajada en el resto de la población masculina.
推销员尖酸刻薄的回答在其他男性食客中引起了一阵哄笑。
Y la pobre de Justina, que lloraba sobre su corazón, tuvo que levantarse al ver que ella reía y que su risa se convertía en carcajada.
倒在她胸口哭泣的可怜的胡斯蒂娜,一看到她先是微笑,接着是纵声大笑,只好站起身来。
La primera respuesta fue una carcajada. La segunda, tres palabras pronunciadas con tal desparpajo que no dejó lugar a la más diminuta de las dudas.
Conmigo, chiquilla, conmigo.她先是哈哈大笑,然后不假思索、极其干脆肯定地回答:“跟我一起啊,孩子,当然是跟我一起!”
Elizabeth por poco suelta una carcajada al escuchar aquella proposición tan interesante, a pesar de que le dolía que su madre le estuviese siempre insultando.
母亲想出这个办法来,正是伊丽莎白求之不得的,她禁不住要笑出来,可是听到母亲老是他讨厌,她亦不免有些气恼。
Bueno, pues eso le hizo reír a carcajadas, y apuesto que era la primera risa que aquellos antepasados y sofás de crin habían oído en muchos años .
他听了哈哈大笑,我敢打赌,墙上的些祖先和屋里的马鬓毛沙发多年来没有听过这笑声了。
Esto es lo más obsceno que he visto en mi vida -gritó, con una carcajada que resonó en toda la casa-. Me casé con una hermanita de la caridad.
" 这是我生乎见到的最讨厌的玩意儿了," 他的笑声响彻了整座房子。" 我娶了个修女啦。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释