有奖纠错
| 划词

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那俘虏。

评价该例句:好评差评指正

Cervantes estuvo cautivo en Argel durante cinco años.

塞万提斯在阿尔及尔过了五年的俘虏生活。

评价该例句:好评差评指正

Le tiene cautivo de sus encantos.

她绰约姿将他迷住。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

截至编写本报告,SEMLOW号货轮及依然在劫持者手中。

评价该例句:好评差评指正

Las Bermudas siguen siendo el principal país de domicilio de las compañías de seguros y reaseguros cautivas.

百慕大仍然是世界上保险或再保险母公司风险的附属保险公司的一个理想地点。

评价该例句:好评差评指正

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres permanecieron cautivas durante un plazo suficientemente largo y sus familias no fueron informadas de su paradero durante todo el tiempo de su privación de libertad.

妇女被关押很长一段时间,在整个监禁期间家人不知道她们的下落。

评价该例句:好评差评指正

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈

评价该例句:好评差评指正

Muchos viajan en condiciones deplorables, a menudo poniendo en peligro su salud y su vida. Muchos permanecen cautivos en el país de destino hasta que logran saldar las “deudas” relacionadas con su traslado ilegal.

移民是在骇人听闻的条件下旅行的,常常以他们的健康和生命来冒险,还有一人在目的地国一直被控制没有自由,直到他们还清了与非法运送有关的“债务”为止。

评价该例句:好评差评指正

En Deribat, una aldea de las lejanas montañas de Jebel Marra en el Darfur meridional, y bastión rebelde, donde los 20 cautivos habían permanecido encerrados nueve meses, unos 2.000 habitantes de la aldea animaron la ceremonia de liberación con sus gritos y sus danzas.

在南达尔富尔州偏远的迈拉山区村庄Deribat是叛乱分子的活动据点,在该村举行的移交仪式上,大约2,000名村民载歌载舞以示庆祝,这20名被俘者在那里关押了九个月。

评价该例句:好评差评指正

Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.

此种机会既可来自于外包,即将某种服务外包给国外的第三方服务提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al mismo tiempo, las condiciones posteriores al Acuerdo ofrecían a los exportadores la oportunidad de liberarse de los mercados cautivos por los contingentes donde la competencia era intensa y los márgenes de beneficio solían ser reducidos, y de diversificarse y fabricar productos dinámicos distintos de los productos textiles y de confección por su valor añadido y márgenes de beneficio mayores.

同时,后《协定》的环境也将为出口商提供各种机会,迫使它们走出竞争激烈、利润很低的配额市场,向具有较高附加值和利润的不同纺织品和服装转移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ordalía, ordalías, orden, orden de detención/registro, orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慷慨情人 El Amante Liberal

Prometióselo el cadí con traidoras entrañas, porque las tenía hechas ceniza por la cautiva.

卡地满口答应,却心怀鬼胎,为他本身爱女奴就爱到心如火燎程度。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los chiquillos, viéndolo cautivo, rebuznan para que él rebuzne.

孩子们看见它被俘了,就学着驴叫逗引它嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.

“我记得这首诗正是这样。”俘虏说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Así, seduce sin hacer concesiones y cautiva con su extraordinario poder de fascinación.

作品不折不扣地吸引着人们,并以其非凡魅力俘获读者。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

这个候,哈桑手下基督徒俘虏看守人走来,把里卡多带走了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mil trescientos años y el mar median entre el destino de la cautiva y el destino de Droctulft.

女俘遭遇和德罗图夫特遭遇,两者间相隔一千三百年,空间相隔一个洋。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al día siguiente todo el mundo sabía que en casa de Pelayo tenían cautivo un ángel de carne y hueso.

第二天,家都知道了在贝约家抓住了一个活生生天使。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A buen seguro que la hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo para este su cautivo caballero.

肯定是在用金丝银线为我这个钟情于骑士,穿珠子或绣标记吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella miró al cautivo, como si le preguntara le dijese lo que decían y lo que ella haría.

那女人看着俘虏,好像在问们说什么。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora es tiempo que vuelvas los ojos de tu grandeza a este tu cautivo caballero, que tamaña aventura está atendiendo.

被你征服骑士正面临巨险恶,现在是你回首垂眸了!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

你是否想起了这位已经被你俘虏骑士?他涉危履险,只是为了向你效忠,博取你欢心!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Debajo del árbol había un estanque de aguas muertas con un marco de hierro oxidado donde hacían maromas de circo las guacamayas cautivas.

树底下有一座死水塘, 周围镶着生锈铁框, 被关着赤在那里玩着马戏团走钢丝。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Y toda su hacienda; se llevaron cautivos á todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa.

29 又把他们一切货财,孩子,妇女,并各房中所有,都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así como ella llegó, le dijo su padre en su lengua como yo era cautivo de su amigo Arnaute Mamí, y que venía a buscar ensalada.

刚走过来,父亲就用他们语言告诉,我是他朋友阿尔瑙特·马米俘虏,到来找野菜做色拉。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Él se fue luego, dejando muy encargado al cadí que con brevedad enviase la cautiva, escribiendo al Gran Señor de modo que le aprovechase para sus pretensiones.

接着,阿利离任而去,一切均拜托给卡地,请他速速送走女奴,并请他在奏明皇帝陛下多多替他美言一番。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Esto eleva la cifra de cautivos, que previamente se había estimado en unos 130, en base a las informaciones difundidas por los terroristas.

这增加了俘虏人数, 前根据恐怖分子发布信息估计俘虏人数约为 130 人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dimos de comer a los moros bagarinos, y el renegado les consoló diciéndoles como no iban cautivos: que en la primera ocasión les darían libertad.

我们也把食物分给摩尔人,叛教者还安慰他们说,他们并不是俘虏,也知道可以从我身上榨到油水。为了我和我不幸女儿,或者仅仅为了是我灵魂根本,你们可以开个价,我一定如数照付。’只要有机会,就放了他们。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El padre Gonzaga se enfrentó a la frivolidad de la muchedumbre con fórmulas de inspiración doméstica, mientras le llegaba un juicio terminante sobre la naturaleza del cautivo.

贡萨加神父向轻率人们讲明家畜灵感方式,同对这个俘获物自然属性提出断然见解。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Si él fue liberal en prometer, sus cautivos fueron pródigos ofreciéndole de alcanzar la luna del cielo, cuanto más a Leonisa, como él diese comodidad de hablarla.

如果说他许诺慷慨方,那么,他俘虏回答也不吝啬。他们提出,只要他能提供他们和莱奥尼莎谈话方便,不要说莱奥尼莎,就是天上月亮,他们也能摘到手。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Una de las formas de conseguir estos cautivos era mediante las llamadas guerras floridas, enfrentamientos rituales contra pueblos que todavía no habían conquistado, como los vecinos de las Caltecas, por ejemplo.

获取这些俘虏方法之一是通过所谓鲜花战争,即与他们尚未征服民族(例如他们邻居卡尔蒂卡人)发生仪式冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orégano, oreja, orejano, orejar, orejeado, orejear, orejero, orejeta, orejisano, orejón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接