有奖纠错
| 划词

Tienen que observar las órdenes del comandante.

你们要遵守司令命令。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

高职衔官员是东帝汶一个军区司令。

评价该例句:好评差评指正

Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.

阶段4――挥官决定和武力分配。

评价该例句:好评差评指正

Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.

有关管理人员或挥官必须惩处判定有罪者。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.

即便这是挥官也要对其下级行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.

这种货物是特别放船主/主管人直接守护之下。

评价该例句:好评差评指正

Fue nuestro comandante en jefe.

他是我们总司令。

评价该例句:好评差评指正

En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.

六月份,据称,总统卫一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.

因此,其部遵守所属外国挥官下达交战规则。

评价该例句:好评差评指正

También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.

特遣挥官实施纪律努力也不

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

部,所谓司法往往是一些新军挥官任意决断。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.

特遣挥官表示同意,并表示愿意提供必要合作。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.

后来有一名空军挥官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente se enteró de que recientemente un comandante de policía de alta graduación había sido asesinado en Mogadishu.

独立专家获悉,一名高级警官最近摩加迪沙被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Según un comandante militar de categoría superior, los comandantes quieren obtener hechos concretos, no suposiciones de sus oficiales de información militar.

一名高级军事挥官说,挥官们想得到可靠实际情况,而不是他们军事情报官提供种种猜测。

评价该例句:好评差评指正

Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.

这样作并非毫无风险,因为有些挥官既要竞选公职,又想保持他们对部影响。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.

多国部和伊拉克挥官着重强调密切合作,确保他们行动相辅相成和协调。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

评价该例句:好评差评指正

También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.

决定攻击目标方面向挥官提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.

也必须为实地挥官提供充足资源,使他们能有效地执行任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Día del Niño, Día del Trabajo, día festivo, día festivo oficial, día laborable, Día Nacional, diabasa, diabetes, diabético, diabetis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Les habla el comandante Mayday, ¿están preparados para despejar?

大家好,这里是机长广播,你们准备好起飞了吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Les habla el comandante May Day. En breves momentos aterrizaremos en Italia.

现在时机长广播。我们就要在意大利降落了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

– Cómo carajo quiere que la lea –gritó el comandante– si no sé leer.

“见鬼, 你怎么让我念信, 我又不识字, ”镇长叫着。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

大约这时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会议。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

El joven comandante de la guardia les concedió el permiso.

轻的警卫队长表示了同意。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.

轻的军官——卫队长向她求爱时,她拒绝了他,只是因为她对他的轻率感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

En su regreso a Estados Unidos declaró en los medios su apoyo al nuevo comandante en Jefe de Cuba.

回到美国后,他在媒体上宣布支持古巴的新总统。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!

“算你走运”指挥官说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los ENTJ reciben el apodo de comandante porque son líderes natos.

ENTJ 被称为指挥官,因为他们是天生的领导者。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

El comandante le preguntó al conductor del primer camión a qué distancia había encontrado una camioneta de granja cargada de pájaros.

镇长问第一辆卡车的司机看没看见一辆装鸟的农用小卡车。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Al descender este del módulo, quince minutos después que el comandante, los dos cosmonautas clavan en el suelo la bandera de los Estados Unidos.

奥尔德林从登月舱下来,比指令长阿姆斯特朗晚了15分钟,两位宇航员将美国国旗钉在地面上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

En el asiento delantero, junto al conductor, viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la abuela, y en cada estribo iba un agente armado.

镇长坐在司机旁边, 后排座位上是乌里塞斯的父亲与埃伦蒂拉的祖母, 其余每座位上坐着一名全副武装的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参议员的亲笔信展示在那位军镇长眼前时.镇长立即跳下吊床。

评价该例句:好评差评指正
主题

Después de vacilar un instante, el comandante añadió que, según el informe más reciente, la situación en el frente había variado en favor del enemigo.

指挥官犹豫了一下后补充说,根据最新的报告,前线的局势已经有利于敌了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Como presunto ex comandante de los Séléka, Said está acusado de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra presuntamente cometidos en Bangui, en 2013.

赛义德据称是塞雷卡的前指挥官,被控 2013 在班吉犯下危害类罪和战争罪。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

El día de Año Nuevo, enloquecido por los desaires de Remedios, la bella, el joven comandante de la guardia amaneció muerto de amor junto a su ventana.

轻的军官呢,因为遭到俏姑娘雷麦黛丝的藐视,变得疯疯癫癫,新初一的早晨死在她的窗下了。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

Por eso eran ellos los únicos que entendían que el joven comandante de la guardia se hubiera muerto de amor, y que un caballero venido de otras tierras se hubiera echado a la desesperación.

只有他们明白,那轻的军官为什么会死于爱情,而从远地来的那绅士为什么会陷于绝望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Líbano, los cascos azules de UNIFIL permanecen en las posiciones del sur del país, a pesar de los enormes retos y presiones, dijo el comandante de la misión, el general español Aroldo Lázaro.

联黎部队指挥官、西班牙将军阿罗多·拉萨罗表示, 在黎巴嫩,尽管面临巨大的挑战和压力,联黎部队的蓝盔部队仍坚守在该国南部的阵地。

评价该例句:好评差评指正
独 Cien años de soledad

Pero la verdad no se esclareció 1 nunca, y prevaleció para siempre la versión de que la guardia real, sin provocación de ninguna índole, tomó posiciones de combate a una seña de su comandante y disparó sin piedad contra la muchedumbre.

普遍的说法是,女王的卫队没有受到任何挑衅,就在队长的暗示下展开战斗队形,向群无情地开火。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS202212月合集

Entonces, Sandro Silva es el comandante de la legión.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacústica, diada, diadelfo, diadema, diademado, diadoco, diafanidad, diafanizar, diáfano, diafisectomía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接