有奖纠错
| 划词

El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.

(2) 委员会欢迎肯尼亚的定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil acoge complacido los anuncios relativos a reducciones sustanciales de los arsenales nucleares.

巴西欢迎大幅度减少核武库的公告。

评价该例句:好评差评指正

Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.

我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Alto Nivel sobre Programas acogió complacido el objetivo principal de la estrategia.

方案问题委员会该战略的主旨表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.

安理会赞赏地注意到,迄已有超过300万进行选民登记。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente particularmente complacida por la participación constante del Consejo de Seguridad en esta cuestión.

我国代表团尤其安全理事会不断参与这一问题感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

评价该例句:好评差评指正

También se mostró complacida por la información amplia y detallada que había recibido sobre el tema.

委员会还高兴地收到关于这一问题的全面详细的资料。

评价该例句:好评差评指正

Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.

没有出席的代表团会高兴得知在我的提案上几乎达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones elogiaron el aumento de los recursos del UNFPA y observaron complacidos la excelente situación financiera del Fondo.

各代表团基金资源增多表示赞扬,并欣见基金的财务状况良好。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia está complacida con los resultados de la labor del Consejo Económico y Social este año.

俄罗斯联邦经济及社会理事会年的工作成果感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

También estamos complacidos con la labor de las series de sesiones sobre las actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios.

我们也赞赏本届会议的业务和道主义方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Me siento muy complacido por los progresos realizados en la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Gleneagles.

在格伦伊格尔斯8国集团首脑会议上取得的进展感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo observa complacido las importantes medidas adoptadas por Estados Miembros y organizaciones regionales e internacionales a ese respecto.

安理会欢迎会员国及国际组织和区域组织在这方面已经采取的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.

新西兰感到高兴的是,有关侵略罪问题的工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Burkina Faso observa complacida que la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo recoge esas consideraciones.

布基纳法索代表团满意地注意到该战略性长远构想说明纳入了这些考虑。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observó complacido que había un conocimiento generalizado de la existencia de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005).

专家组满意地注意到们普遍了解1572(2004)和1584(2005)号决议的存在。

评价该例句:好评差评指正

Me sentiré complacido de nuestra cooperación durante la presidencia de Rumania en el Consejo de Europa, que comenzará en noviembre.

我期待着我们在罗马尼亚将从11月起担任欧洲委员会轮值主席期间开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Malasia se siente complacida de que se hayan registrado tan notables progresos en el proceso de completar los casos presentados.

马来西亚高兴地注意到,它在完成面前的案件方面取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hodómetro, hodoscopio, hog-, hogañazo, hogaño, hogar, hogar de ancianos, hogar familiar, hogareño, hogaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Barceló me miró complacido, sacando su billetero de piel.

巴塞罗色愉悦地盯着我看,同时掏出了皮夹。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La mujer, por su parte, se había mostrado complacida.

她曾经喜欢这次狩猎旅行来着。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, sonriendo complacido, miró con admiración al grupo de mujeres.

小卓看着那群妇,笑容灿烂。

评价该例句:好评差评指正
五分

Estamos complacidos de reseñar un libro crucial para la literatura latinoamericana del Siglo XX.

我们很荣幸地介绍这本对20世纪拉丁美洲文学至关重要的书籍。

评价该例句:好评差评指正

Aldaya le había prometido que, si quedaba complacido, iba a recomendar su establecimiento a todas sus amistades.

阿尔达亚向他保证,只要做出来的帽子让他满意,他会把这家店推荐给所有的朋友。

评价该例句:好评差评指正
论语

Si intentas complacerlo con actos inmorales, no estará complacido; pero nunca pide nada que esté más allá de vuestra capacidad.

说悦不以道,不说悦也;及其使也,器

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Claro que lo fui —dijo Ana, complacida—.

“我当然是,”安高兴地说。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella lo aceptó complacida con los ojos cerrados, pero sin estremecimientos, fumando y bebiendo a sorbos espaciados.

她闭着眼睛高兴地接受了它,但没有颤抖,一边抽烟一边喝水。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Sin embargo, ahora estoy complacida de que las cosas hubieran sucedido de ese modo, a cambio de que el doctor abandonara nuestra casa.

“但现在我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
国 El país de los ciegos

No le dio una respuesta definitiva, pero era evidente que sus palabras la habían complacido.

所以尽管没有明确的回答他,但显然被他的言语所深深的打动了。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 11: Los semidioses, complacidos con los sacrificios, también los complacerán a ustedes, y de ese modo, mediante la cooperación entre los hombres y los semidioses, reinará la prosperidad para todos.

11.祭祀取悦了半后,半也会取悦你们。与半如此互相合作,一切都会繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Serás una dueña señorial –le dijo–. Una dama de alcurnia, venerada por tus protegidas, y complacida y honrada por las más altas autoridades. Los capitanes de los buques te mandarán postales desde todos los puertos del mundo.

“你将成为一位有尊严的女主, ”祖母对她说, “在你所保护的们眼里.你将是一位受尊敬的贵夫, 将得到最高当局的倾心和垂青。那些军舰上的舰长们将从世界各个港口给你寄来明信片。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El padre le prometió que pondría la mayor diligencia para que fuera asunto de días, ojalá de horas. Al despedirse en el locutorio, ambos complacidos, ni el uno ni el otro podía imaginarse que nunca más volverían a verse.

甫向她保证说, 他一定尽最大的努力, 争取几天内解决此事, 但愿几个小时就能解决。两个在探访室愉快地告别时, 他们俩谁也没想到从此后他们再也不会见面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Complacida con la preferencia del uno y ofendida con el desprecio del otro, me he entregado desde el principio a la presunción y a la ignorancia, huyendo de la razón en cuanto se trataba de cualquiera de los dos.

开头刚刚认识他们两位的时候,一个喜欢我,我很高兴,一个怠慢我,我就生气,因此造成了我的偏见和无知,遇到与他们有关的事情,我就不能明辨是非。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En sociedad terminó por ser la más amada, la más complacida, y por lo mismo la más temida, pero en nada se le exigía con más rigor ni se le perdonaba menos que en el gobierno de la casa.

在社会上,她最终成为最受欢迎、最高兴的,因此也是最令畏惧的,但没有什么比在家族治理中对她的要求更严格或更不宽恕的了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, como he dicho, empecé a sentirme muy complacido con mi vida, con la única excepción del temor por los salvajes.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Su razonamiento era tan sensato y su consejo tan bueno, que me sentí muy complacido, tanto por su propuesta como por la lealtad que me demostraba.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me preguntaba por qué Dios se había complacido en ocultar este conocimiento salvador a tantos millones de seres que, a juzgar por este salvaje, habrían hecho mucho mejor uso de él que nosotros.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me sentí complacido con esta fantasía durante unas semanas y estaba tan obsesionado con ella que, a menudo, soñaba que la llevaba a cabo y estaba a punto de hacerlos volar por los aires.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Escuchaba con mucha atención y se mostró complacido con la idea de que Jesucristo hubiese sido enviado para redimirnos, con nuestra forma de orar a Dios y con que pudiese escucharnos, incluso en el cielo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holgado, holganza, holgar, holgazán, holgazanear, holgazanería, holgorio, Holguín, holgura, holístico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接