有奖纠错
| 划词

Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.

它规了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.

办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.

援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。

评价该例句:好评差评指正

Debemos demostrar que la Asamblea General puede tener resultados en la concertación de un convenio general sobre terrorismo.

我们必须表明,通过结一个关主义问题的全面公约,大会可以产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la lucha contra el terrorismo es otra razón para promover la concertación de protocolos adicionales.

因此,也应当从反的角度来促进结附加

评价该例句:好评差评指正

La negociación y concertación de una convención general sobre el terrorismo debe seguir siendo una prioridad.

通过谈判结一项关主义的全球公约应该继续是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Esta negociación y la subsiguiente concertación del tratado serían una valiosa contribución a la seguridad internacional.

谈判和达成这个条约对国际安全将是一个宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.

但波多黎各却不能就此类决作出主权决

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento para que se redoblen los esfuerzos con miras a lograr una rápida concertación de esos instrumentos.

我们敦促加倍这种努力,以迅速结这项文

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决草案的基础上进行这次辩论和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron un total de 96 talleres y diversas reuniones para la construcción y concertación de los planes.

为制订和协调有关计划,总共举行了96次研讨会和其他会

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de la necesidad de reforzar nuestros mecanismos de diálogo y concertación para poder materializar ese potencial.

我们认识到为实现此潜力必须加强对话和协商机制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协显然会从某种程度上缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza permite a los gobiernos y otros interesados acordar enfoques coherentes y estimula la concertación de esfuerzos para aplicarlos.

这项伙伴关系使各国政府和其他有关机构能够商一贯的做法,并推动协调一致地努力加以执行。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos humanitarios del Protocolo pueden reforzarse con la concertación de un Protocolo sobre las minas distintas de las minas antipersonal.

如果结一项非杀伤人员地雷,该的人道主义目标可以得到进一步的促进。

评价该例句:好评差评指正

Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.

匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产条约》进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Tras la concertación del acuerdo, en 2005 se aprobó en Hanoi un plan de acción para combatir la trata de personas.

在仰光达成协之后,今年在河内通过了打击贩运人口的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Los marcos de concertación incluyen el Comité de Jefes de Policía de África Occidental y las oficinas nacionales de la Interpol.

还有各种咨商论坛,包括西非警察局长委员会和国际刑警组织国家局。

评价该例句:好评差评指正

La concertación del Protocolo es un paso muy importante para la protección del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado.

结该是在保护联合国人员和有关人员方面向前迈出的非常重要的一步。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


股票认购, 股票指数, 股权, 股绳, 股市波动, 股息, 股长, 股子, , 骨病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Los chinos prestan suma atención al feng shui, es decir, a la concertación y armonía entre los seres humanos y la naturaleza.

中国人看重风水,看重人自然的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合

El expresidente manifestó su disposición a formar un gobierno de unión y concertación nacional con otras fuerzas políticas “porque serán necesarias después de la elección”.

这位前总统准备好组建一个凝聚力强的政治团体,“因为这是大选后需要做的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骨灰, 骨灰的, 骨架, 骨节, 骨科, 骨刻, 骨力, 骨立, 骨裂, 骨螺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接