有奖纠错
| 划词

Las mercancías ingresarán en Gaza a través de Kerem Shalom, donde convergen Israel, Egipto y Gaza.

货物将通过以色列、埃及和加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。

评价该例句:好评差评指正

Además, los gustos y las preferencias convergen y se difunden entre las distintas culturas.

此外,各种文化之间口味和偏向正在趋同和扩大。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que haya elegido esta organización para mi última visita al extranjero, porque en ella convergen nuestros propósitos y objetivos.

因此,我在最后一次海外访问时选择这一组织是有理由,因为我们目标和宗旨是相同

评价该例句:好评差评指正

Las universidades han sido lugares en los que han convergido stabilitas e innovación.

大学成了一成不变遭遇创新地方。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la delincuencia y el terror convergen fundamentalmente cuando los terroristas cometen delitos convencionales y pasan a formar parte de manera efectiva del mundo delictivo.

犯罪和恐怖行动主要是在恐怖主义分子进行传统犯罪并实际上成为犯罪世界一部分时会交叉在一起。

评价该例句:好评差评指正

En dicho Centro convergen órganos, instituciones, federaciones, sindicatos y ligas de todo el Líbano interesados en las cuestiones relacionadas con la mujer y con la sociedad civil.

成员组织包括黎巴嫩全妇女问题和民间社会事各种团体、机构、联合会、工会和联盟等。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la tarea es muy difícil y compleja, teniendo en cuenta los diferentes intereses que convergen en el estudio de la revisión de todo el sistema de las Naciones Unidas.

我们识到,由于在考虑改革整个联合系统时各方存在着不同利益,我们是非常艰巨和复杂

评价该例句:好评差评指正

En los esfuerzos por estabilizar el África occidental la comunidad internacional debería asignar una atención particular al control de las corrientes de armas que allí convergen.

际社会为西非稳定化所作努力应该特别重视那里武器流通。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas tecnologías y técnicas, incluido el comercio electrónico, así como las nuevas formas del comercio que tienen en cuenta la importancia creciente de las cadenas logísticas internacionales convergen en el mismo sentido.

包括电子商在内一些新技术、新技能以及考虑了际物流链重要性不断增长贸易方式都有助于实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Para eso es necesario que converjan esfuerzos e iniciativas que hasta ahora se han hallado dispersos, en un espíritu de cooperación entre todas las partes interesadas, a lo que debe añadirse un empeño permanente de seguimiento y evaluación.

这不仅要求所有有关各方本着合作精神将迄今为止各不相同努力和举措集中起来,而且还要不断采取后续行动和评估。

评价该例句:好评差评指正

Es el momento de que los esfuerzos de la comunidad internacional, de todos los países amigos de Haití, tanto de este hemisferio como de otras latitudes, converjan con firmeza en este propósito: lograr un pacto social en Haití.

现在,际社会和海地所有朋友应当汇集在这个半球和其他地方各种努力,坚定地致力于在海地达成一项社会契约目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún será necesario que los esfuerzos que llevan a cabo nuestros asociados bilaterales y multilaterales para el desarrollo converjan hacia el objetivo de mejorar la situación en los siete ámbitos fundamentales para una eficaz ayuda a los países menos desarrollados.

但我们双边和多边发展伙伴还必须作出努力,共同切实改善援助最不发达7个关键领域状况。

评价该例句:好评差评指正

La idea que se tiene de las mujeres que trabajan en la industria del sexo, incluidas las víctimas de la trata, como personas que propagan el VIH entre la población general hacen que en este colectivo converjan múltiples tipos de estigma y discriminación.

人们为性行业中妇女包括那些被贩运妇女将艾滋病毒传染给一般民众,使这个群体成为多种形式侮辱和歧视交汇十字路口。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.

联合王代表以欧洲联盟和正在加入欧盟保加利亚和罗马尼亚名义发言,他说在过去几年里,贸发会议对横跨贸易和发展两个领域一些问题作出了好几项有关贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dicha coordinación debería basarse en un programa de estadísticas económicas integrado por un programa colectivo de investigación de los diversos grupos estadísticos que trabajan en la esfera de las estadísticas económicas, a fin de velar por que su labor converja en un marco común.

这种协调基础应该是,为从事经济统计活动各现有统计小组制订集体研究议程,通过这个议程统筹经济统计方案,确保这项工作能够形成一个共同框架。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el nombre Darfur significaría la tierra ancestral de los fur, la zona en que esta tribu tiene realmente su territorio patrio está ubicada en el centro de la región de Darfur, alrededor de la zona de Jebel Marra, que abarca un área donde convergen los límites de los tres estados de Darfur, pero que se sigue prolongando hasta adentrarse en los tres estados.

达尔富尔意思是富尔家园,但该部落家园实际上位于达尔富尔区中部杰贝尔马拉一带,从达尔富尔三个州交界之处向三个州腹地延伸。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de financiación multianual para 2004-2007 se determinaron cuatro estrategias de programación interactivas (promoción y diálogo sobre políticas; creación y utilización de una base de conocimientos; promoción, fortalecimiento y coordinación de alianzas; y desarrollo de sistemas para mejorar la ejecución) que convergen en el desarrollo de las capacidades nacionales de los países en los que se ejecutan programas respecto de las cuestiones de población.

2007多年筹资框架确定了四个目一致交互式方案战略(倡导和政策对话;建设和使用知识库;促进、加强和协调伙伴关系;建立业绩改善系统),发展方案家处理人口有关问题家能力。

评价该例句:好评差评指正

Desde la época de la colonización británica hasta la fecha, el foco de atención ha sido por una parte la región central en la que convergen el Nilo azul y el Nilo blanco, ya que el desarrollo y la construcción están concentrados en Jartúm, y por la otra la fértil región de El Jezzira en la que se produce algodón de fibra larga, que es el principal cultivo del país.

从英殖民时期至今,青、白尼罗河交汇中部地区一直是备受注目之处,因为发展和建设集中于喀土穆,以及将长纤棉作为家主要农作物种植肥沃杰济拉地区。

评价该例句:好评差评指正

Como resultados de este proceso se destaca: a) la institucionalización del Programa de la Niña en el Ministerio de Educación, b) haber logrado y mantenido la coordinación y cooperación de una alianza estratégica sector privado, sector público y cooperación internacional y c) la institucionalización de la Comisión Eduquemos a la Niña, en la cual convergen una variedad de sectores y se definen acciones a favor de las menores. Como elemento importante de este proceso, destaca el Programa de Becas para la Niñas del Área Rural, el cual fue creado en 1993 y sigue siendo impulsado por el Ministerio de Educación.

(a) 教育部方案制度化;(b) 已实现和维持私人部门、公共部门和际合作战略性联盟协调合作,及 (c) 女童教育委员会制度化,之中结合各种部门和制定为未成年人着想行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 要隘, 要不, 要不得, 要不是, 要产生内伤的, 要冲, 要道, 要得, 要地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube选合辑

Actualmente contiene alrededor de 600 mil y es un espacio donde convergen estudiantes e investigadores de todo el mundo.

它目前藏有大约60万册书,在这个空间里,来自世界各地学生和研究人员汇聚一堂。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Treinta radios convergen en el centro de una rueda, pero es su vacío lo que hace útil al carro.

三十辐共一毂,当其无,有车

评价该例句:好评差评指正
TED

Converge, entonces, también el factor pensamiento.

那么,思维因素也会收敛。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Son las montañas Taihang; primero discurren en paralelo a esta carretera y luego hacen una especie de curva que converge en el oeste.

那是太行山,那山走向会一直与这条公路平行,然后向这面弯过来堵在西方。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Agarró su pala con más fuerza todavía, y descendió por los prados en dirección a las viviendas y, no bien se movió, ellos convergieron hacia él.

他们握着铲子,走下草坪向着房子地方走去,他一动那包围线就随收拢。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La línea entre el techo y la pared converge hacia la puerta abierta y crea la percepción del cuadro como un espacio físico visto desde la perspectiva del espectador.

天花板和墙壁线条汇聚到敞开门上,营造出观众视角下物理空间感。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Alguna vez, los senderos de ese laberinto convergen; por ejemplo, usted llega a esta casa, pero en uno de los pasados posibles usted es mi enemigo, en otro mi amigo.

候, 迷宫小径汇合了:比如说,您来到这里,但是某一 个可能过去,您是我敌人,在另一个过去期 ,您又是我朋友。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Observó que para un hombre así facultado el acto de viajar era inútil; nuestro siglo XX había transformado la fábula de Mahoma y de la montaña; las montañas, ahora, convergían sobre el moderno Mahoma.

他评论说,具有这种便利条件人根本不需要出门旅行;我们二十世纪改变了穆罕默德和山寓言;如今大山移樽就教,向现穆罕默德靠拢了。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Converger en una mesa de negociación, claro, con un posible cambio, no en eso que tiene que ver con la negociación.

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Nos despedimos desde el final de las Ramblas de Cataluña, que convergen con el Paseo de Colón y este monumento a Cristóbal Colón.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

En sus artísticas obras maestras, cuerpos en violento movimiento, pesados desnudos carnosos, un dramático uso de luz y sombra, y los ricos y sensualespigmentos, convergen para expresar emociones intensas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

El terreno de intersección es aquel en el que convergen las principales vías de comunicación uniéndolas entre sí: sé el primero en ocuparlo, y la gente tendrá que ponerse de tu lado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要价过高, 要见司令员, 要件, 要津, 要紧, 要领, 要略, 要么, 要么...要么, 要面子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接