Tienen la costumbre de intercambiarse regalos por Navidad .
他们圣诞节有交换礼物的风俗习惯。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了床的习惯.
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变习惯的。
Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变习惯。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他保持着冷水浴的习惯。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一就寝.
Esa es una costumbre común en las aldeas.
那是农村里常见的一种习俗.
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的习惯非常普遍。
Tengo costumbre de dar un paseo después de comer.
我习惯饭后散个。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
国他养成了喝茶的习惯。
Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个习惯我国沿袭已久。
Debemos respetar las costumbres locales.
我们应该要尊重当地的风俗。
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他们保存着祖先的习惯。
Cada país tiene sus costumbres.
各国都有自己的习俗.
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个已经过时不实行的传统。
Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.
消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。
La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.
这一习俗索马里其他地方也同样流行。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特、传统和习俗。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ocho meses había perdido la costumbre del mar.
八个月来我几乎已经忘记了海上那套生活习惯。
El reto es convertir esa única ocasión en una costumbre.
困难的是让那一次成为一种习惯。
Servir té a las visitas es una costumbre de los chinos.
以茶待客是中国人的一种习惯。
No sé, la gente suele ser de costumbres por las mañanas.
我不知道,人们通常习惯在早上喝黑咖啡。
El 25 de diciembre, día de Navidad, también es costumbre hacer una comida familiar.
12月25日,圣诞节,家庭聚餐也是惯例。
En España tenemos la costumbre de comer más tarde que el resto del mundo.
在西班牙,我们的习惯是吃的比世界其他方都晚。
En las afueras vi un caudal de agua clara; la probé, movido por la costumbre.
我在郊外看到一条清澈的河;习惯,我尝了尝河水。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
可能在其他的西语国家有些不一样的习惯。
Tres años de duelo es una costumbre observada en todo el mundo.
夫三年之丧,天下之通丧也。
Entonces no conozco todas las costumbres de todas las zonas de España, ¿vale?
所以我并不了解西班牙所有区的风俗,ok?
Volvieron la vista indiferente a un buey que pasaba, y continuaron mirando por costumbre las cosas.
它们转过头去,无动衷望着一头走过的阉牛,然后照例望着周围的东西。
¿A qué se debería esta lamentable costumbre familiar?
这个不幸的家族习俗的原因是什么?
– Es la costumbre del cuerpo –se excusó Eréndira.
“这是我的习惯, ”埃伦蒂拉面无表情说。
Es muy interesante viajar por otros países y conocer sus costumbres, por ejemplo: la comida.
在其它国家旅行很有趣,并且可以认识它们的习俗,比如说:饮食。
¿Entonces, qué costumbres hay en España en estos días?
那么,在西班牙都有些什么传统呢?
La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.
人们羡慕你的魅力,以及你挑战既定习俗和规则的勇气。
En el mundo existen muchas costumbres y formas de vivir.
世界上存在着很多不同的习俗和生活方式。
Es algo que pasa de costumbre, es algo que pasa siempre, todos los días.
这是理所当然的事情,是每天都会发生的事情。
En muchas zonas de España se conserva todavía la costumbre de poner una tapa gratis con la bebida.
在西班牙的很多区,仍然保留了买酒水随送小菜的习惯。
Bueno, también, también se puede hacer claro, depende de las costumbres, pero lo que yo más he visto.
当然,这么点菜也是可以的,这要取决个人习惯,但至少我看到的不是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释