有奖纠错
| 划词

El crepúsculo presta gran encanto al paisaje.

使景色分外迷人。

评价该例句:好评差评指正

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的——尔士的一个事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绕在锭子上的纱, 绕子, 绕嘴, , 惹不起, 惹祸, 惹麻烦, 惹人生气, 惹人讨厌, 惹人讨厌的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Yo me quedo extasiado en el crepúsculo.

夕阳使我欣喜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.

继续写下去,直到傍晚。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ibas teñida de rojo por el sol de la tarde, por el crepúsculo ensangrentado del cielo.

走时晚霞身映得通红,半边天都给染成血红色了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.

再次等在幽暗的、满是摆设的小会客室里,再次端详她许多背景各异的相片。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.

房间里一片灰暗,黄昏最后一抹光线也消失了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El primer canto del grillo, en el crepúsculo, es vacilante, bajo y áspero.

蟋蟀在黄昏时第一次歌唱时,开始迟疑不定,低沉而生涩。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se ve por él como el otro lado del crepúsculo.

穿过它,甚至可以看得见黄昏的另一边。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia el principio del segundo crepúsculo, el ángel de su guarda le dictó una solución intermedia.

次日晓,他的守护天使指点他一个折衷办法。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Jugaban como gatitos a la luz del crepúsculo y él les tenía cariño lo mismo que al muchacho.

它们在暮色中象小猫一般嬉耍着,他爱它们,如同爱这孩子一样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.

第二天,还没有等到黄昏,他的病情在中午便又发作了一次。波德莱伊去管理处要奎宁。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Cierta tarde, mientras el sol se ponía en un maravilloso crepúsculo, emergió de entre los arbustos una bandada de grandes y hermosas aves.

一天傍晚,当太阳正在美丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从里飞出来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se encontraban en la buhardilla; afuera, reinaba el crepúsculo; un maravilloso crepúsculo amarillo verdoso bajo un límpido cielo azul pálido.

他们在阁楼里;外面,暮色笼罩。清澈的淡蓝色天空下,美妙的黄绿色暮色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña aprendió sus lecciones en casa y jugó con Diana en los fríos crepúsculos de otoño.

女孩在家学习功课,并在寒冷的秋日暮色中与戴安娜一起玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todavía con la cara extasiada miraba el crepúsculo lejano, con ojos que contemplaban visiones cruzando sobre aquel brillante fondo.

他脸上仍然带着欣喜若狂的表情,看着远处的暮色,眼睛里凝视着那片灿烂背景上的景象。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el recogimiento pacífico y rendido de los crepúsculos del pueblo, ¡qué poesía cobra la adivinación de lo lejano, el confuso recuerdo de lo apenas conocido!

倦怠的夕阳斜照着这寂静而幽隐的村庄,纷乱的回忆之中,那些陌生而难以捉摸的远逝了的一切,是多么富有诗意!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.

安娜在暮色的紫色光芒的照耀下,穿过雪地跳舞回家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llegó un atardecer y encontró a Ana y Marilla sentadas en la puerta principal, disfrutan do del cálido y perfumado crepúsculo.

一天晚上,他到达时发现安娜和玛丽拉坐在前门,享受着温暖、芬芳的暮色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una tarde, al regresar Marilla del manzanar, la encontró llorando amargamente, sentada sola en la ventana occidental, a la luz del crepúsculo.

一天下午,当玛丽拉从苹果园回来时,发现她在暮色中独自坐在西窗前痛哭。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Echado en la arena, como una pequeña y ruinosa esfinge de lava, dejaba que sobre él giraran los cielos, desde el crepúsculo del día hasta el de la noche.

他伏在沙地上,仿佛一具倒塌的人面狮身小石像,听任天空从黎明到黄昏在他上面移动。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todos los colegiales pasaron una dorada tarde juntándolas y regresaron a casa a la luz del claro crepúsculo con los cestos llenos de perfumada carga.

所有的小学生都度过了一个金色的下午,把它们收集起来,在清澈的暮色中带着装满香味的货物的篮子回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林, 热带大森林的, 热带的, 热带气候, 热带鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接