有奖纠错
| 划词

Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.

各国责无旁贷,必须建立管性基础设施,以持可靠的国家核安全度。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.

所有可靠复兴项目均取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.

他们指出,可信的选举有助于稳定政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强手段。

评价该例句:好评差评指正

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克的永久政府得到人民的信任,首先就需要有一个令人可信的选举进程。

评价该例句:好评差评指正

En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.

期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技术性机构,有明确的任务目标。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.

第二,我们必须改革安全理事会的工作方法,以使安理会更加透明和可信。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障度是核不扩散度发挥效用和信誉的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.

我高兴的是,我们都同意我们需要一个经过改革的、更加有效的和更加可信的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.

我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务的可信措施达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.

我还着重指出,一个具有可信度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.

恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务的平衡,并且其公信力要求所有承诺都应得到兑现。

评价该例句:好评差评指正

El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.

只有开展具有公信力的宪进程,才会保持必要的政治势头,使伊拉克走完过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.

与此同时,我们持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质的可信保证。

评价该例句:好评差评指正

Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.

为了有效、可信,决议草案应当体现和加强路线图义务。

评价该例句:好评差评指正

También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.

二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪的威胁,威胁可信和严重的,也构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庇护, 庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, , 陛下, , 毙命, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Además, admitir un error te hace ver confiable y creíble, lo cual te ayudará a ganar la discusión sin que se den cuenta.

此外,承认错误会让你更加值得赖,有助于你在不被注意的情况下获胜。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En estos momentos la Comisión sigue investigando ejecuciones en 16 ciudades y asentamientos, y ha recibido denuncias creíbles sobre muchos más casos de este tipo.

该委员会目前正在调查 16 个城市和定居点的处决情况,并收到了关于更多此类案件的可

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles?

我用什么语言来形容你这骇人的?我如何才能让以后几个世纪的人相这是真的?我即使极尽赞颂之词,对你来说又有什么过分

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" También hemos recibido información creíble de torturas, malos tratos y detenciones en régimen de incomunicación por parte de las Fuerzas Armadas de Ucrania contra prisioneros de guerra de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados" .

“我们还收到了乌克兰武装部队对俄罗斯武装部队及其附属武装团体的战俘实施酷刑、虐待和单独监禁的可靠息。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Sin embargo, el gerente de incidente para COVID-19 de la OPS añadió que el escenario " más creíble" es que el impacto de la pandemia irá disminuyendo de manera paulatina a nivel global con los meses y años.

然而,泛美卫生组织的 COVID-19 件经理补充说,“最可”的情况是,大流行病的影响将在全球范围内逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Hoy en día, con Internet, esto… bueno, pues está, parece que es más creíble.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La portavoz dijo que una ONG creíble asegura que ha habido 76 muertes, entre ellos mujeres y niños, en 15 provincias.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y el Secretario General pide a los países del G20 " un resultado ambicioso, creíble y justo" en la cumbre del clima COP28 que se celebra la próxima semana.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Pero por otro lado hay una historia que también puede ser creíble, la palabra calúa en el agua, quiere decir casa de los acoloa.

评价该例句:好评差评指正
El País Cultura 文化

Los retratos que se hacen son como muy creíbles, pero a la vez están muy estereotipados, no se habría de decir, nadie sabe cuál es la clave de un éxito a nivel artístico nunca.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碧玉, , 蔽塞, , , 弊病, 弊端, 篦子, , 壁报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接