有奖纠错
| 划词

En su último informe, el Relator Especial, tal como acostumbra, no sitúa los acontecimientos en su contexto, carece de objetividad, omite ciertos hechos y deforma la realidad, presentando una caricatura de la víctima y del verdugo, lo que va en contra de los objetivos declarados por las Naciones Unidas, que consisten en poner fin a la violencia, conseguir el respeto de las obligaciones recíprocas indicadas en la hoja de ruta y autorizar la reanudación del diálogo de conformidad con las resoluciones 1397 (2002) y 1515 (2003) del Consejo de Seguridad.

同以往一样,特别报告员的最近一份报告,并没有发生的件置于当时的背景中,报告员不客观,回避某些且歪真相,者和刽子手进行漫画式的图解,这样就违背了联合国宣称的结束暴力,争取双方都尊重在路线图中规定的义务,并根据安理会第1397(2002)号决议和第1515(2003)号决议恢复对话的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断, 预防, 预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un cuento chino 一丝偶然

Este es un poco más caro pero éste se calienta y se deforma.

这个略贵,不过这个么,太热就会变形。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Este muestra el dolor en sus pinturas usando sobre todo colores oscuros y elementos deformes.

他在他中多次使用深色和变形元素来表现出痛苦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La pierna entera, hasta medio muslo, era ya un bloque deforme y durísimo que reventaba la ropa.

整个小腿,直到半个大腿,已经变成了要撑破衣服丑陋而坚硬大肉

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Camilo José Cela, autor de La familia de Pascual Duarte, inaugura un nuevo estilo literario llamado tremendismo, en el que se deforma la realidad al destacar lo más desagradable.

卡米洛·何塞·塞拉是《帕斯夸尔·杜阿尔特一家》作者,开创了一种被称为“恐怖主义”新文学风格,其中现实被歪曲变形,突出其令人不快一面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接