有奖纠错
| 划词

¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?

部队在拆毁定居点后什么时候能够真正离开这个地区?

评价该例句:好评差评指正

El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.

证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se siguen demoliendo casas por no haber obtenido permisos de construcción.

仍有房屋因没有获得建筑许可而被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,从加沙撤离时没有拆除礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

Se han demolido o incendiado unas 40.000 viviendas serbias, al igual que 150 iglesias y monasterios que databan de varios siglos.

大约有4万个塞族人住房及150座拥有数百年历史的教堂和寺院被拆掉或烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Se demuelen viviendas con sus habitantes adentro; se confiscan tierras; se asesina a ancianos, jóvenes, mujeres, niños y otros palestinos indefensos.

他们的房屋被拆毁,而里面还有人居住;土地被没收;老人、年轻人、妇女、儿童和其他手无寸铁的巴勒斯坦人被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Hay unas 28.000 viviendas palestinas que corren el riesgo de ser demolidas en cualquier momento.

大概有2.8万栋巴勒斯坦人的住宅随时都有可能被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

En no pocos casos el Estado ha debido demoler viviendas sociales por no haber contado con los criterios mínimos de habitabilidad y sobre todo de sociabilidad.

在一些况下,家不得不拆毁社会住宅单元,因为它们不符合标准,特别是不符合社会居住环境。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las actividades de los retornados potenciales se reduce más o menos a las visitas a sus hogares demolidos o incinerados o a sus cementerios profanados.

潜在返回者的多数活动只不过是去看看他们被破坏、烧掉的住房和遭到亵渎的墓地。

评价该例句:好评差评指正

Durante su visita al campamento, el Experto independiente observó que se habían demolido algunos alojamientos de los desplazados internos, y otros estaban en proceso de demolición.

在访问营地时,独立专家注意到,部分内流离失所者的住房已被拆除,有一些正在拆除。

评价该例句:好评差评指正

Fue bien acogida la decisión de las Fuerzas de Defensa de Israel de poner fin a su política de demoler viviendas palestinas bien para castigar los actos de violencia o como medida de disuasión.

值得欢迎的一个步骤是,停止了其作为惩罚暴力行动或实行威慑而拆毁巴勒斯坦人房屋的政策。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) pregunta qué puede hacerse para lograr que Israel no continúe con sus planes de demoler viviendas de la región de Silwan a fin de construir un parque.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)询问能做些什么确保不推行其在西尔瓦地区拆除民房屋建造公园的计划。

评价该例句:好评差评指正

No se puede instaurar seguridad confiscando territorio, denegando los derechos, asesinando a los vecinos, demoliendo viviendas y destruyendo cultivos y tierras agrícolas, sumiendo a la población en el hambre e impidiéndole ganarse la vida.

不能通过没收土地、剥夺权利、杀害邻居、拆毁房屋和毁坏作物与农田,此使人民挨饿、不能谋生来获得安全。

评价该例句:好评差评指正

El orador está perplejo por el apetito implacable para demoler casas, destruir la propiedad y violar los derechos establecidos por instrumentos internacionales, como el derecho a la vida, la libertad, la seguridad personal, la educación y el culto.

他对拆毁房屋、破坏财产和侵犯际文书规定的权利(如生命权、自由权、人身安全权、受教育权和礼拜权)的无欲望感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

En esos momentos la situación era de gran tensión en la aldea de Silwan, al suroeste de Jerusalén, y junto a la mezquita de Al-Aqsa, donde las autoridades israelíes decidieron demoler 100 casas basándose en una presunta ley colonial antigua.

在耶路撒冷西南Silwan村目前局势极紧张,而在沿阿克萨清真寺边界,当局在该处引述一条据称的旧殖民法,决定夷平100间房屋。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Internacional de Justicia declaró que el muro es ilegal y pidió a Israel que lo demoliera y compensara a los palestinos por los daños que sufrieron, y expresó que la construcción del muro obstaculizaría el establecimiento del futuro Estado palestino.

际法院已经宣布隔离墙为非法,呼吁拆除隔离墙,并赔偿巴勒斯坦人所遭受的损害,称隔离墙的修建会阻碍未来巴勒斯坦的建立。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de Israel de demoler hogares, con frecuencia con apenas unos pocos minutos de preaviso, y de destruir la infraestructura agrícola y las redes sanitarias no sólo viola los derechos fundamentales de las poblaciones afectadas sino que exacerba también las tensiones en los territorios ocupados.

拆毁人们的住房(往往只是提前几分钟通知)及破坏农业基础设施和卫生网络的做法,不仅侵犯了受影响人口的基本权利,也加剧了被占领土的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

En el informe también se debió incluir los datos sobre los 150 monasterios e iglesias serbios que han sido demolidos o quemados, 60 de los cuales, por ser sitios de la mayor importancia, gozan de un alto grado de protección.

报告也应包括有关150处被毁和被烧的塞族教堂和修道院的数据,其中60处是最重要的圣址,享有高级保护。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observó además que el Organismo había tomado medidas positivas para promover la creación de más puestos de trabajo, la microfinanciación, la reconstrucción de refugios demolidos y el desarrollo de campamentos tras la desconexión de Israel de Gaza, en consulta con el Enviado Especial del Cuarteto para la James Wolfensohn, y con la Autoridad Palestina.

工作组还注意到,由于已经撤离加沙,因此,工程处采取积极措施,与负责加沙脱离接触事务的四方特使詹姆斯·沃尔芬森及巴勒斯坦权力当局协商,计划增加就业机会和小额供资服务,重建被拆毁的住所和建造营地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天寒地冻, 天河, 天黑, 天黑时到达, 天候, 天花, 天花板, 天花的, 天花粉, 天花患者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Con tristeza y con ira balbuceó que esos ya ilimitados Zunino y Zungri, so pretexto de ampliar su desaforada confitería, iban a demoler su casa.

他又恨又气地说那两个贪得无厌的家伙,苏尼诺和松格里,借口扩大他们的无法无天的咖啡馆准备拆除他的住房。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Angela Vicario se atrevió apenas a insinuar el inconveniente de la falta de amor, pero su madre lo demolió con una sola frase: -También el amor se aprende.

安赫拉·维卡略鼓起勇气刚刚露出一点缺乏爱情基础的意思,母亲一句话就把她顶了回去:" 爱情也是要慢慢培养的。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Según las cifras que manejan tres relatores especiales, sólo durante el mes de enero las autoridades israelíes demolieron 132 construcciones palestinas en 38 comunidades de ese enclave.

根据三位特别报告汇编的数字,仅在1月份, 以色列当局就拆毁了该飞地38个社区的132座巴勒斯坦建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este domingo, UNIFIL denunció que un bulldozer del ejército israelí demolió deliberadamente una torre de vigilancia y la valla perimetral de un emplazamiento de la ONU en Marwahin.

本周日,联黎部队报道称,一辆以色列陆军推土机故意拆除了位于马尔瓦欣的联合国驻地的一座警卫塔和围栏。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego demolería el emparrado y la tienda para que no hallaran vestigios de mi morada y se sintieran inclinados a buscar más allá, para encontrar a sus habitantes.

然后我会拆除棚架和帐篷,这样他们就不会找到我住所的遗迹,并于进一步寻找,找到他们的居民。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En años recientes habían demolido el viejo puente de piedra de los españoles, y construyeron uno de material con globos de luces, para dar paso a los nuevos tranvías de mulas.

近年来,他们拆除了西班牙人的旧石桥,建造了一座带有气球灯的材料桥,为新的骡车让路。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Su construcción fue una de las obras más trascendentes de España, ya que para llevarla a cabo demolieron 300 casas y afectó a más de 50 calles, favoreciendo la comunicación entre el centro y el noroeste de la ciudad.

这是西班牙最重要的工程之一,为了建造它已有300所房屋被拆毁,50多条街道受到影响,而它便利了城市中心和西北部之间的交通。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, Israel ha demolido este jueves viviendas en Umm ar Rihan.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Cuando hace dos meses cumplí 15 años, alargué mis faldas hasta los tobillos, demolieron la vieja escuela y cambiaron a la maestra.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

El Castillo del Asesinato, una vez desmantelado y demolido, pasó a formar parte del oscuro folclore de Chicago, pero su legado de terror perdura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天津, 天经地义, 天井, 天空, 天空的, 天籁, 天蓝, 天蓝色的, 天老儿, 天理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接