Puedo tocar el techo con la mano.
我的手可以摸到。
viruela
Puedo tocar el techo con la mano.
我的手可以摸到。
Estaba extendido en la cama mirando al techo.
他躺在床,看着。
La vacuna nos inmuniza contra la viruela.
牛痘能使我们对有免疫力。
La lámpara pendiente del techo es muy bonita.
那个吊在的灯很漂亮。
El perro se rompió la mano derecha al caerse del techo de la casa.
从摔下来,狗把右腿摔伤了。
El aula cuenta con un proyector fijo instalado en el techo.
教室里有一个安装在定的投影机。
Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.
他说,他一再被吊在殴打。
Eran unas viruelas confluentes.
那是融合性。
Dedican a estas tareas domésticas y a las actividades socioeconómicas de 16 a 18 horas al día.
她们每在家务和社会经济活动的时间达到16至18小时。
Tres de las personas fueron suspendidas del techo y golpeadas, una de ellas durante diez días seguidos.
他们中有三个人被吊在殴打,其中一人被连续殴打了10。
En el sector de la salud, Myanmar actualmente está libre de enfermedades como la viruela, la lepra y la poliomielitis.
在医疗卫生领域,缅甸如今已经灭了、麻风病和脊髓灰质炎等疾病。
En lugar de trabajo, las mujeres han podido derribar los proverbiales obstáculos, y muchas ocupan puestos de nivel elevado en los sectores público y privado.
在工作场所,妇女成功地打破了众所周知的玻,许多妇女担任了政府和私人部门中的高级职位。
Habida cuenta de que un empresario tiene más libertad para organizar el tiempo de que dispone y de que es su “propio patrón”, no tiene que lidiar con el “techo de cristal”.
由于企业家更能自由地安排自己的时间,是“自己的老”,不存在要对付的“玻”。
Las celdas eran muy estrechas (su tamaño aproximado era de 1 m x 2 m o de 1 m x 2,5 a 3 m) y tenían unos techos muy altos con algunas aberturas estrechas.
这些牢房非常狭小(面积大约在2平方米、2.5至3个平方米),很高,顶开着小窗户。
Se le sometió, entre otras cosas, a palizas, intentos de violación, descargas eléctricas, quemaduras de cigarrillo y golpes en las plantas de los pies y fue colgado del techo y forzado a beber agua sucia.
他尤其遭到殴打、未遂的强奸、电击、烟头烙烫、抽打脚、悬吊在下并强迫喝脏水。
El tenaz “techo de cristal” sigue estando presente: dentro de las organizaciones es una barrera que separa los cargos superiores de los intermedios; es difícil atravesarlo por los mecanismos, visibles e invisibles, que lo sustentan.
顽的“玻”仍在起作用,一系列有形和无形的机制维护了组织中高层和中层之间难以穿越的壁垒。
Se han realizado diversos estudios sobre los aspectos que presenta el techo de cristal: las estadísticas correspondientes, las diferencias sectoriales, el papel de la cultura empresarial y la preparación como instrumento capaz de reformar las instituciones y de hacerlas más accesibles para la mujer.
荷兰开展了各种关于玻的研究:相关的统计数据、部门差别、公司文化的作用及作为能改变组织并使妇女有更多机会使用的手段的培训。
Si observamos la situación actual de la salud mundial, aunque la viruela ha sido erradicada y la polio está a punto de ser eliminada, existen otras enfermedades, a menudo asociadas con la pobreza, que siguen cobrando un gran número de vidas, especialmente en los países en desarrollo.
如果我们看一看目前世界健康状况,尽管已被根除,小儿麻痹症处在被根除的边缘,但还有其他疾病——常常与贫困相关——在继续大量剥夺人命,特别在发展中国家,尤其如此。
La determinación que tome permitirá que el Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo compare el acceso de la mujer a puestos directivos en diferentes sectores del mercado de trabajo y extraiga conclusiones sobre la relativa impermeabilidad del techo de cristal allí levantado.
这将使社会事务和就业部解放政策协调司能够比较妇女在劳动力市场不同部门担任高级职务的情况,并就这些部门中的玻的相对不可穿越性做出结论。
Esta expresión se deriva de la “Comisión del techo de cristal”, establecida por el Gobierno de los Estados Unidos para estudiar la cuestión de la eliminación de las barreras artificiales para el adelanto de la mujer y las minorías, y formular rcomendaciones, así como para aumentar las oportunidades y elaborar proyectos que permitan a la mujer y a los grupos minoritarios ocupar cargos con facultades decisorias en el sector comercial.
这一说法源自于美国政府成立的“玻委员会”,成立该委员会的目的是就除妨碍妇女和少数民族进步的人为障碍进行研究、提出建议,并增加妇女和少数民族担任企业管理和决策职务的机会以及制定相关项目。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。