有奖纠错
| 划词

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

是,进展是有限,该国仍然处于分裂之中。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.

是,在某些形中,这些记录可能已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, el desarme todavía tiene que encontrar su lugar en un proceso similar.

遗憾是,裁军问题尚未在一个类似持续性进程中加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, esta iniciativa no quedó plasmada en el documento final de esta cumbre.

令人遗憾是,这些倡议没有在本次首脑会议结果文件草案(A/60/L.1)中得到体现。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.

令人遗憾是,我们对你命问题所表达关切和保留不言中。

评价该例句:好评差评指正

Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.

有鉴于此,厄立里亚蓄意制造目前紧张局势令人感到不和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la falta de recursos financieros y de regulación adecuada hace que estas prácticas sean difíciles de implantar.

遗憾是,资金短缺和政策监管不力这些做法很难得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾是,在经济环境瞬息万况下,这种信息很快就过时。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que las Fuerzas de Defensa de Israel están investigando ese trágico y sumamente desafortunado incidente.

以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不事件。

评价该例句:好评差评指正

El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.

过度储存武器和不发达状态等式是一个令人遗憾现实,遗憾是,这个现实仍在掏空许多国家人民资源。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente la Comisión de Cuotas aparentemente atribuye un peso mayor a las consideraciones técnicas que a la capacidad de pago.

令人遗憾是会议委员会似乎较重视技术考虑,较不重视支付能力。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己军队和其他军队是不真实,这种说法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾是,60年时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸记忆。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la reducción de la base de recursos hídricos es una realidad que debe afrontarse desde una perspectiva a largo plazo.

遗憾是,水资源减少是必须从长期角度解决一种现实况。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

评价该例句:好评差评指正

Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.

主要全球性媒体往往突出报道某些可怕危机,但另一方面,令人遗憾是,其他危机似乎基本被忽略。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, en el presente caso, el Estado Parte no explicó en qué se basaba para tratar de justificar la restricción impuesta a la autora.

令人遗憾是,在本案中,缔约国没有解释它根据什么设法证明对提交人所施加限制是合理

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, los informes sobre la reestructuración de la RTI y la incidencia de propaganda de incitación al odio seguían siendo motivo de gran preocupación.

遗憾是,改组科迪瓦广播电台和电视台报道和宣传仇恨事件继续引起许多人担忧。

评价该例句:好评差评指正

El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.

刚果社会生活中令人不既成事实是法律仅加重了这种歧视状况。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, tenemos nuestra intención como Estados Miembros de velar por que, en el transcurso de ese ejercicio, se aborde adecuadamente esa desafortunada omisión.

为此目,作为会员国,我们打算在这项工作过程中,确保适当纠正这一不疏忽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lapiador, lapicera, lapicero, lápida, lápida sepulcral, lapidación, lapidar, lapidario, lapídeo, lapidícola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¡Había sido la decisión más desafortunada y disparatada del mundo!

真是天下最不幸、最失算的事!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Desafortunadamente, el retorno no estuvo libre de complicaciones.

不幸的是,这遇上了麻烦。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!

向所有不幸感染的病患者表示慰问!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Poco después acabó agonizando en una cesta de la compra junto con otros peces tan desafortunados como él.

不久之后,他在篮子里奄奄一息,其他同样悲惨的鱼一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.

不幸的是,塞万提斯以极低的价格出售了这本书的版权。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Eso es imposible. El señor Solomon se encuentra atrapado en un desafortunado lugar.

“这不可能。所罗门先生陷入了很不幸的境地。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Desafortunadamente, en nuestro país, hay muchos restaurantes que se aprovechan del turismo, son trampas para turistas.

不幸的是,在我们的国家,有许多餐厅都是给旅游业提供的,对于游客来说是陷阱。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desafortunadamente, observarlas desde la Tierra resulta algo más complicado, y hay que tener en cuenta varios factores.

不幸的是,从地面看到极光,序更加复杂,所需的条件也更多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

La familia era muy grande. Desafortunadamente, hoy no tanto.

这个家庭很大。不幸的是,今天没有那么多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, no todos tienen el privilegio de hacer este viaje legalmente.

不幸的是,并不是每个人都有资格合法进行这旅行。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Bien, pues desafortunadamente para él no le tocó ni 1. €.

好吧,对他来说不幸的是,他甚至没有得到 1 欧元。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas tienen base en coincidencias y asociaciones desafortunadas.

有些是基于不幸的巧合

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desafortunadamente, muchas veces fallamos en actuar sobre lo que las pruebas descubren.

不幸的是,很多时候我们未能根据测试发现的结果采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desafortunadamente, las cosas no salieron según lo planeado.

不幸的是,事情并没有按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y todo quiere decir hasta la cosa más pequeña, porque desafortunadamente somos expertos en lo que no.

一切都意味着即使是最小的事情,因为不幸的是, 我们是我们所不擅长的领域的专家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La portavoz dijo que no tienen claro cuántos siguen detenidos y que, desafortunadamente, no tienen acceso a ellos.

女发言人说, 他们不清楚有多少人仍被拘留,很遗憾无法接触到他们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Seguir una dieta es dificilísimo, se requiere mucha fuerza de voluntad y desafortunadamente no tenemos tanta y a veces se nos acaba.

坚持节食是非常困难的,这需要很强大的意志力,不幸的是,我们没有那么坚定,有时我们会耗尽意志。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En una carta en francés unos años antes, Miranda había usado la misma expresión, " desafortunada Colombia" , pero había escrito Colombia con O.

在数年前的一封法语信件中,米兰达曾用过同样的表达方式,“命运多舛的哥伦比亚”,但是他将U写成了O。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero sobreactivar este sistema de recompensas dispara una serie de eventos desafortunados: pérdida de control, deseo, y aumento de la tolerancia al azúcar.

但是过渡激活犒赏系统会启动一系列不幸的事:失控、渴求,还有对糖分忍耐度的增长。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Quería que este lo examinara, le dijera qué tenía y le recetara algún medicamento. Desafortunadamente, a mitad de camino se le pinchó una rueda delantera.

让医生给他检查一下,告诉医生他的症状,然后医生给他开些药。不幸的是,在路途中,他的一个前轮扎带了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laplaciano, lapo, lapolapo, lapón, lappet, lapso, lapsus, laque, laqueado, laquear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接