有奖纠错
| 划词

Si reciclan el papel evitarán la tala desmedida de árboles.

果能回纸张,将避免过度砍伐树木。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y el hambre siguen siendo la suerte de miles de millones de personas en todo el mundo, una situación desmedida e insostenible.

贫穷与饥饿是全世界数十亿人命运,这种情况是极不公平、站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones de discriminación racial en la asistencia sanitaria se debían probablemente a una parcialidad inconsciente o a la repercusión desmedida de ciertas políticas y prácticas.

卫生保健方面种族歧视种种表现很可能是无意识偏见或各种政策和做法产生不相称影响所造成

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la competencia desmedida restringe claramente el espacio que necesita un criterio estratégico, aun cuando las contribuciones se adecuen generalmente a prioridades como los objetivos de desarrollo del Milenio.

然而过度竞争显然不于战略方针,特别是捐款有一个总优先事项千年发展目标情况。

评价该例句:好评差评指正

Existen pruebas de que los palestinos realmente se esfuerzan por mantener la calma y de que los israelíes están decididos a no reaccionar de forma desmedida a los incidentes aislados.

有证据表明巴勒斯坦方面为维护安宁作出了认真努力,以色列方面也决心不对孤立事件作出过度反应。

评价该例句:好评差评指正

En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.

就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器和轻武器肆意扩散以及不分青红皂白和不负责任地使杀伤人员地雷所涉及人道主义问感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.

这一问源往往在于大量人口从农村移往城市地区、城市无计划扩展以及首位城市和大都市区无节制发展。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos acceso a los mercados. Y precisamos de financiamiento externo público y privado para complementar nuestro propio esfuerzo interno, hoy complicado aún más por la desmedida alza en el costo de los energéticos.

我们需要进入各个市场,需要来自国外公共和私人资金以帮助我们国内努力,我们努力现在由于燃料价格空前上涨而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los avances logrados se ven crecientemente comprometidos por el desmedido aumento en el precio de los combustibles fósiles que afecta de manera sumamente adversa a países con economías abiertas e importadoras netas de petróleo como lo es Guatemala.

然而,矿物燃料价格暴涨,对危地马拉这样一些经济开放国家产生了严重影响,日益拖累这些进展,因为这些国家本是石油净进口国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钻空子, 钻孔, 钻门子, 钻谋, 钻木取火, 钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dele C1 La Preparación

No hablamos de la sociedad actual, sino de la civilización maya, que desgató su tierra con un consumo desmedido.

我们的社会,而是玛雅文明,它因过度消费而磨损了它的土地。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第三册

Cultivar y promover la desmedida admiración por ciertos deportes con fines comerciales es un riesgo, pues con ello se puede estar alentando el fanatismo y las acciones insensatas.

培养和促进对于某些体运动的带有商业目的过度崇拜是一种风险,因为这会鼓励狂热和愚蠢的行为。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También insiste con la injustificada y desmedida presencia militar en las Islas, que no hace más que traer tensión a una región caracterizada por ser una zona de paz y cooperación internacional.

英国还坚持群岛上合理且过度的驻军,这只会加剧这个以国际和平与合作为特征的地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Incluso, si hubiese tenido que pagar algo más por ellos, la diferencia en el precio, no valía el riesgo tan desmedido.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque me parece que la mirada ajena, la mirada del otro, que obviamente siempre fue importante, últimamente ganó un peso desmesurado, desmedido tal vez, sobre todo en el momento de juzgar quién es cada uno y cuánto vale.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

La escena se repite exactamente igual, solo cambian las personas involucradas, pero el patrón es el mismo, entusiasmo excesivo, pasión desmedida que aumenta hasta su punto máximo y de pronto se desvanece y la relación colapsa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钻营, 攥着斧子, , 嘴巴, 嘴鼻部, 嘴馋, 嘴唇, 嘴唇的, 嘴的, 嘴儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接