Sin embargo, la cuestión de la OSSI podría examinarse con mayor detenimiento en consultas oficiosas.
不过,可以将监督厅列入非正式协商,对之花费较长时间。
También se acordó que podían establecerse órganos subsidiarios dentro de las Comisiones Principales respectivas para que se ocuparan de cuestiones concretas relativas al Tratado, de manera que éstas pudieran estudiarse con más detenimiento.
大会又商定,可各主要委员会内针对与《条约》有关的具体问题设立附属机构,以便为这种问题进行集中审议。
A fin de evitar consecuencias nocivas para el futuro de la Organización, deberían sopesar con detenimiento todos los aspectos positivos y negativos de sus decisiones y hacer una evaluación sensata del nivel real de apoyo con que cuentan.
为了避免给联合国组织未来造成有害后果,这些国家应当仔细权衡这一举措正反两方面一切影响,清醒地估计它够得到的真正支持度。
Es preciso estudiar con más detenimiento el informe para adoptar de manera ponderada las decisiones necesarias y redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de determinar la verdad, evitar la parcialidad y establecer la justicia en Burundi.
还需要进一步研究这份报告,以便做出经过周密思考的必要决策并让国际社会加紧努力,从而确定真相、避免偏见并布隆迪伸张正义。
La cuestión de si el nuevo Consejo debería ser un órgano principal de las Naciones Unidas o un órgano subsidiario de la Asamblea General -alternativas, ambas, que tienen ventajas y desventajas- son cuestiones que Nueva Zelandia quisiera examinar con detenimiento.
至于新理事会应该是联合国一个主要机关还是大会一个附属机构,两种方案各有利弊,新西兰将认真研究这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。