有奖纠错
| 划词

Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

Rafah ya ha resultado devastada por las destrucciones gratuitas efectuadas por Israel.

拉法已经被以色列肆意破坏所毁灭。

评价该例句:好评差评指正

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

评价该例句:好评差评指正

La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.

一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.

在他们重建家园和被破坏地区艰难时刻,我们对他们表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天时间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

评价该例句:好评差评指正

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争经济体也受阻挠,无法与区域经济体流。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.

与此同时,伊拉克却遭炸弹袭击,遭破坏;人们陷入了极度绝望。

评价该例句:好评差评指正

Si esa finalidad es aniquiladora y apunta a devastar a una sociedad, no puede justificarse por ningún motivo.

如果目是破坏,是要攻击某一个社会,无论如何是没有道理

评价该例句:好评差评指正

El huracán también devastó el sector agrícola, cuyas pérdidas se calcularon en entre 2 y 3 millones de dólares.

农业部门也受飓风破坏,农民损失估计在200万300万美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Además, como algunas regiones devastadas por el tsunami padecen conflictos internos, es imprescindible que la asistencia no exacerbe esas tensiones.

此外,由于受海啸影响一些地区正经历内部冲突,重要是援助不会加剧这些紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.

出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区儿童生存下去。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el deber de proteger a los niños en las sociedades devastadas por la guerra o que salen de un conflicto.

在饱受战争蹂躏和冲突后社会保护儿童是我们责任。

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede desempeñar un papel crucial en la generación de recursos para la recuperación de sociedades devastadas por la guerra.

委员会可以发挥重作用,筹集资源,让受战争破坏社会重新站起来。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de esa nueva evolución de la situación, el territorio palestino ocupado se considera ya una “economía devastada por la guerra”.

这种新形势变化带来后果是,巴勒斯坦被占领土被认为是一种“被战争吞噬经济”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aunque el país ha sido devastado por más de dos décadas de guerra, en los últimos tres años ha realizado grandes avances.

但是,虽然阿富汗遭了过去20年战争毁灭性打击,过去3年中还是取得了很进步。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores que han contribuido al empeoramiento del índice del desarrollo humano comprenden desastres naturales, guerras y las crisis económicas que han devastado al país.

其他因素也对人类发展指数产生了不利影响,包括自然灾害、战争及经济危机对国家破坏。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, si bien el socorro de emergencia es la prioridad absoluta, habrá que elaborar planes de rehabilitación y reconstrucción en los países devastados.

第一,虽然紧急救济是当务之急,但必须为受灾国家拟订灾后恢复与重建计划。

评价该例句:好评差评指正

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

评价该例句:好评差评指正

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文艺复兴运动, 文艺工作者, 文艺会演, 文艺理论, 文艺批评, 文艺演出, 文艺作品, 文娱, 文娱活动, 文责,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El sector de la minería contamina aire y agua, y devasta grandes paisajes.

采矿业污染空气和水,大片景观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Nasser, totalmente devastado tras la incursión israelí, quedan unos 130 enfermos, unos 130 pacientes y 15 sanitarios.

纳赛尔在以色列入侵后到彻底,那里有大约 130 名病人、大约 130 名病人和 15 名卫生工作者。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Ha bajado de las montañas, ha devastado nuestros campos de conreo y se dirige hacia el reino!

他从山上下来,毁了我们的包装场,然后他要去王国了!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los partidos como local tienen que disputarlos fuera del propio territorio, que quedó devastado después de los desastres naturales.

主场比赛必须在自己的领土之外进行,该领土在自然灾害后

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, el 13 de enero de 1939 fue llamado así por culpa de unos incendios que devastaron más de 20.000 km2 en Australia.

例如,1939年1月13日也被叫做黑色星期五是因为澳大利亚的几场大火烧毁了2万平米。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y volvieron y vinieron á Emmisphat, que es Cades, y devastaron todas las haciendas de los Amalacitas, y también al Amorrheo, que habitaba en Hazezón-tamar.

7 他们回到安密巴,就是加低斯,杀败了亚玛力全地的人,以及住在哈洗逊他玛的亚摩利人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas discusiones son impulsadas por el deterioro fiscal y la poca atención que recibió Puerto Rico por parte de Estados Unidos en 2017, cuando el huracán María devastó parte de la isla.

关于政治地位的讨论之所以得以展开,一面是由财政恶化引起,另一面是因为在2017年玛利亚飓风摧毁波多黎各岛的部分区域时,美国对此没有给予很多关注。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Detroit, devastada económicamente por la última recesión y las transformaciones en la industria automotriz, es la octava ciudad estadounidense que se ha declarado en bancarrota desde 2012, al tiempo que otros municipios contemplan un futuro similar.

底特律因最近的经济衰退和汽车行业的转受重创,是自 2012 年以来美国第八个申请产的城市, 其他城市也在考虑类似的未来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La Comisión sigue investigando nuevas embestidas en las zonas devastadas por los terremotos, entre las que se cuenta un ataque la semana pasada de Israel al aeropuerto internacional de Alepo, una de las entradas de la ayuda humanitaria.

委员会继续调查地震地区的进一步袭击事件,包括以色列上周袭击阿勒颇国际机场,该机场是人道主义援助的门户之一。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego le pidió a Úrsula un espejo, y por primera vez en más de cuarenta años vio su rostro devastado por la edad y el martirio, y se sorprendió de cuánto se parecía a la imagen mental que tenía de si misma.

然后,阿玛兰塔要求鸟苏娜拿来一面镜子,四十多年来第一次看见了岁月和苦难毁掉的自己的面孔;她觉得奇怪的是,这副面孔跟她想象的完全一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados concluyó una visita de cinco días a las áreas devastadas por el terremoto de Siria y Turquía, donde habló con sobrevivientes y personas afectadas, así como el personal humanitario que las asiste.

联合国难民事务高级专员结束了对叙利亚和土耳其地震灾区的为期五天的访问,在那里他与幸存者和受影响的人以及协助他们的援助人员进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es voraz como el fuego que devasta una planicie sin dejar tras sí ni una brizna de hierba.

评价该例句:好评差评指正
西文明简史

Algunas zonas de Alemania fueron completamente devastadas, pero otras permanecieron relativamente intactas e incluso experimentaron algún crecimiento económico.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Un terremoto de siete coma dos devastó la isla terceira

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Desde que entras en la región de gersón, te encuentras aldeas totalmente devastadas, donde no queda una sola casa sin bombardear.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

A medida que la violencia continúa devastando vidas inocentes, UNICEF reiteró que permanece firme en su compromiso de proporcionar ayuda crítica y apoyo a los niños que se han visto afectados por estos traumáticos acontecimientos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文字改革, 文字游戏, , 纹理, 纹路, 纹身, 纹丝不动, 纹银, 纹章, 纹章学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接