有奖纠错
| 划词

Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.

我们必须把旅行推迟至明天。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que la violencia es un fenómeno universal, pero que sus manifestaciones difieren.

人们承认,暴力是一个普遍象,但表式却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones.

实际结果可能与这些估计数不同。

评价该例句:好评差评指正

Los factores pertinentes difieren considerablemente de un Estado a otro.

相关因素在各之间差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Los canales de comercialización difieren entre países

市场销售渠道各不同。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.

各部会之间男女比率有相当大区别。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, reformar las Naciones Unidas no difiere de reformar una nación.

基本上,改革联合与改革一个家没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

估计数含10%迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

估计数含15%迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

估计数含20%迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估计数含25%迟部署因数。

评价该例句:好评差评指正

En la partida de créditos diferidos se ha incluido también un monto equivalente.

同等数额也已列入项。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que encaramos hoy difieren profundamente de los de la guerra fría.

我们今天面临挑战同冷战挑战大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué forma difieren las causas de morbilidad de la mujer de las del hombre?

妇女发病率原因和男子有怎样不同?

评价该例句:好评差评指正

Esto da por resultado que las normas de protección física difieran mucho de un Estado a otro.

其结果是,之间在实物保护标准面差异很大。

评价该例句:好评差评指正

La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.

各守则对科学义务所作安排复杂性均有所不同。

评价该例句:好评差评指正

El estado de las carreteras no difería del de las demás zonas visitadas por la misión.

道路状况与实况调查团到过其他地区相仿。

评价该例句:好评差评指正

Los factores que subyacen a la vulnerabilidad de los niños difieren de unos países a otros.

儿童易受伤害根本因素因而异。

评价该例句:好评差评指正

Considerando la falta de precedentes, a menudo son necesarios planteamientos innovadores que difieren de la antigua administración fragmentada (“silo”).

由于缺乏先例,这些行动都需要采用不同于以往条块分割型(“筒仓式”)行政管理其他创新法。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los autores, el caso no difiere "en principio" del de Winata y otros c. Australia.

3 在提交人看来,本案与Winata等人诉澳大利亚案 “原则上”没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有救, 有具体所指的, 有聚合力的, 有爵位的, 有开拓精神的, 有靠山的, 有颗粒的, 有壳斗的, 有壳目, 有壳目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

La boda varias veces diferida estaba fijada por fin para la próxima Navidad.

已经多次推迟的婚礼最后定在圣诞节举行。

评价该例句:好评差评指正

Ocurrió la unión con la divinidad, con el universo (no sé si estas palabras difieren).

发生了我同神、同宇宙的结合(我不知道这两个词有没有区别)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las fuentes difieren sobre su altura exacta.

关于它的确切高度有不同的说法。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

Usted difiere de la gran mayoría en que no ha necesitado un patrón.

你与大多数人的区别在于:你不需要模板。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero antes de esa gran inmigración, la población local no difería tanto del resto del continente controlado por España.

在那次移民浪潮之前,当地的人口与大陆上西班牙治的其他地方并无不同。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin darse cuenta, empezaba a diferir sus problemas con la esperanza de que los resolviera la muerte.

在没有意识到的情况下,他开始推迟他的问题,希望死亡能解决它

评价该例句:好评差评指正

Una casa no puede diferir de otra: lo que importa es saber si está edificada en el infierno o en el cielo.

房子与房子差别不大,重要的是那座房子建在地狱还是建在天堂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este lugar, se encontraban grandes rocas, de más de 100 kilos, que mostraban trayectorias extrañas, no lineales y que diferían entre sí.

在这里,人发现了超过100千克的大块石头,它都有着不同的轨迹,不呈线性,且各不相同。

评价该例句:好评差评指正

En vano repetí que ese abominable disco de níquel no difería de los otros que pasan de una mano a otra mano, iguales, infinitos e inofensivos.

我徒劳地重复说那枚可恨的镍币和手手相传的无数一模一样的别的镍币没有区别。

评价该例句:好评差评指正
主题

Debido a la imposibilidad de ver y probar el producto directamente, en ocasiones el artículo recibido difiere de la información proporcionada en el sitio web.

由于无法直接查看和试用产品,有时收到的商品与网站上提供的信息不同。

评价该例句:好评差评指正

Oriunda del Egipto o del Asia (porque los testimonios difieren y Bossuet no quiere admitir las razones de Harnack), infestó las provincias orientales y erigió santuarios en Macedonia, en Cartago y en Tréveris.

它起源于埃及或亚洲(证词不一致,布塞特不愿接受哈纳克的道理),蔓延到东方各省,马其顿、迦太基和特里尔都盖起了庙宇。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La saliva producida por el sonido difería en composición de aquella producida por la comida, lo que significa que la respuesta condicionada no era una réplica exacta de la respuesta incondicionada.

2)声音产生的唾液在成分上与食物产生的唾液不同,这意味着条件反应并不是无条件反应的精确复制。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En efecto. -Sí, es así, difiere un poco.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Los modelos predominantes de desarrollo político y económico difieren de una civilización a otra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有力, 有力的, 有力的斗争, 有力的证据, 有力的支援, 有立法权的, 有利, 有利的, 有利健康的, 有利可图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接