有奖纠错
| 划词

No puedo disponer de todo mi tiempo.

我不能完全自由支配我时间.

评价该例句:好评差评指正

Hay que disponer la sala para la reunión.

要把大厅布置一下好开晚会.

评价该例句:好评差评指正

No dispongo de dinero para comprar un coche.

我没钱买车。

评价该例句:好评差评指正

Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.

我们享有优越工作学习条件.

评价该例句:好评差评指正

El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.

这家旅馆备有自己封。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto no se dispone de datos fidedignos.

在这个问题上尚无可靠数据可用。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados indicaron que no disponían de estadísticas.

一些国家报告说得不到统计料。

评价该例句:好评差评指正

Por ahora no se dispone de más datos concretos.

目前尚没有更具体数据。

评价该例句:好评差评指正

Se sabe que esos servicios no disponen de suficientes recursos.

众所周知,这样服务都有金短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de preparar este documento no se disponía de información.

编写本报告时尚没有得到任何料。

评价该例句:好评差评指正

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新应急基金,我们可能会有更可预见助。

评价该例句:好评差评指正

Es más difícil determinar si los trabajadores independientes disponen de procedimientos así.

要弄清独立护工是否也有这种程序,那就比较难了。

评价该例句:好评差评指正

He pedido apoyo a varios Estados Miembros que disponen de la capacidad necesaria.

我已请求几个有所需能力国家提供支助。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Jamaica siempre está dispuesta a desempeñar el papel que le corresponde.

为此目,牙买加随时准备尽它一份力量。

评价该例句:好评差评指正

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突意愿。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.

试验应当在适当安全距离外试验场进行。

评价该例句:好评差评指正

Se ahorraría tiempo y la labor sería más efectiva si se dispusiese de esos identificadores.

如果有这些身份材料,就会节省时间,并提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia no está dispuesta a continuar un proceso dilatado e interminable durante otro decenio.

新西兰不想在未来10年内继续这样一个拖沓而毫无结果进程。

评价该例句:好评差评指正

Cuando así sea, la Organización debe estar dispuesta a actuar y ser capaz de hacerlo.

当出现这种情况时,本组织必须愿意而且能够采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.

必须确保获得更多金,这些金必须用来填补已经查明缺口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


医道, 医德, 医经, 医科, 医理, 医疗, 医疗船, 医疗队, 医疗法, 医疗辐射学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Identifica si la persona está dispuesta a cambiar de opinión.

、确定对方是否会改变想法。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Ninguno de los modelos matemáticos de los que disponemos se le parece.

我们没有相应模型。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En segundo lugar, les gusta aparentar que son el héroe que se dispone a salvarte.

第二,他们喜欢假装自己是要拯救你英雄。

评价该例句:好评差评指正
论语

El señor Ji se disponía a atacar Zhuanyu.

季氏将伐颛臾。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Se dispuso a ser lo que en el fondo era.

他开始做他自己。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.

再说,你若愿意话,还可以请上帝早点安排。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Disponían de un intrincado sistema de contabilidad al que llamaban los quipus.

印加人拥有统计体系,被称为“奇普”。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Solo disponen de dos minutos para empaquetarlos y enviarlos al almacén refrigerado.

他们只有两分钟时间来包装并送入冷藏库。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Y ciertamente disponían de un espacio mayor que el que tenían dentro del huevo.

确实比在蛋壳里空间大多了。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Como si existiera una omnipresente " tres-idad" siempre dispuesta a producir un tres cuando quieras.

似乎就像无处不在质,能在你想要任何时刻写出

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Pero al menos dispone la electricidad.

不过好歹还通电。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事

Yo sólo disponía de mis llaves.

我手头只有几把钥匙。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Llevamos, además, docencia y todas las herramientas de las que disponemos para mejorar la salud de los Turkana.

另外,我们还带来了教育和我们有切工具来改善图尔卡纳人健康。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

El coronel se dispuso a seguir al administrador.

上校正准备上前跟踪邮差。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía se dispuso a ocuparlo.

奥雷连诺上校准备填上它。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, me olvidé de ello y me dispuse a buscar la forma de viajar.

最后甚至丢到了九霄云外。这样,我又重新向往起航海生活来了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En aquellos años, era una parada casi obligatoria para las embarcaciones que se disponían a cruzar el Atlántico.

那时,这里几乎是预备横渡大西洋船只必经之地。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Pero cuando hay una ley, hay una persona dispuesta a encontrar una forma para evitar la ley.

然而,当法律存在时候,就会有人试图找出规避法律方法。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea se arrodilló frente al hogar y empezó a disponer varias hojas de periódico entre los troncos.

贝亚跪在壁炉前,开始把张张旧报纸铺在木柴上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se arrodilló frente al fuego y dispuso una manta limpia que sacó de una bolsa de lona.

她从帆布袋里拿出条干净毛毯,把毯子摊在壁炉前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


依存, 依附, 依附传统的, 依附的, 依旧, 依据, 依靠, 依靠在, 依靠政策和科学, 依赖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接