有奖纠错
| 划词

A nuestro juicio, en esta solución se tienen debidamente en cuenta los intereses de todos los grupos regionales, así como los puntos de vista disímiles.

我们认为,这一解决方法仔细考虑到所有区域集团利益以及许多不同

评价该例句:好评差评指正

Conviene definir claramente qué se entiende por “violación grave”. Si se dice que es grave “si implica el incumplimiento flagrante o sistemático de la obligación” sin indicar qué se entiende por “flagrante y sistemático”, podrían surgir interpretaciones disímiles.

需要“严重出明确定义,因为如果说“严重”意味着“明目张胆或有系统有计划应承担义务,但“明目张胆或有系统有计划出明确定义,就会引起不同解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碰面之处, 碰巧, 碰伤, 碰上, 碰头, 碰运气, 碰撞, 碰撞的, , 批驳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sabía que en materia teológica no hay novedad sin riesgo; luego reflexionó que la tesis de un tiempo circular era demasiado disímil, demasiado asombrosa, para que el riesgo fuera grave.

他知道凡是神学方面的新鲜事物都要冒一定,随后又想,时间循环之说过于出格,过于耸人听闻,更大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


批纱礼, 批示, 批示器, 批示性的, 批文件, 批语, 批阅, 批针形的, 批注, 批注明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接