有奖纠错
| 划词

La estructura de un edifico es complicada.

一栋楼构架是很复杂

评价该例句:好评差评指正

Edificar un edificio no es una cosa fácil.

造楼房可不是件容易事情。

评价该例句:好评差评指正

Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.

用你行为给学校小同学做表率。

评价该例句:好评差评指正

Ellos se decidieron a edificar una asociasión para los niños probres.

他们决定成一个协会来帮助贫穷孩子。

评价该例句:好评差评指正

Solamente así se podrán convertir en una realidad todos los esfuerzos internacionales por asistir al pueblo palestino a edificar un futuro mejor.

那时将是所有援助巴勒斯坦人民创造美好未来国际努力也取得成功之时。

评价该例句:好评差评指正

Somos capaces de edificar rascacielos de cientos de metros de altura, mientras en otros lugares estamos derribando las viviendas de chapa de los más pobres.

我们能够建造数百米高楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者铁皮屋。

评价该例句:好评差评指正

La acidificación causa cambios en la composición química del suelo, daños a la vegetación y las zonas edificadas, y afecta adversamente los ecosistemas terrestres y acuáticos.

酸化现象造成土壤中化学构成发生变化、损害植被和业已成形环境、并可对陆界和水生生态统产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

A fin de acelerar la labor del Tribunal, algunas causas se examinarían juntas, otras se transferirían a tribunales nacionales y quizás se edificara una cuarta sala de audiencias.

为加快工作进度,有些案件将合并处理,还有一些将移交给国家法院,并有可能设第四审判庭。

评价该例句:好评差评指正

Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.

建设和平委员会后,联合国就有更能力,在受战争摧残社会中建设和平,并防止各国战事再起。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa el creciente corpus de teoría e investigación que confirma que los niños pequeños deben concebirse idóneamente como agentes sociales cuya supervivencia, bienestar y desarrollo dependen de relaciones estrechas y están edificados en torno a ellas.

委员会注意到,越来越多理论和研究证实,将幼儿视为社会行为者最为恰当,他们生存、福利和成长取决于并且建密切

评价该例句:好评差评指正

Ha prestado asistencia material y técnica al pueblo de Palestina para ayudarlo a lograr la autonomía y a edificar su nación en esferas como los programas de telecomunicación, farmacéutica y educación y capacitación superior, y recientemente prometió aportar 15 millones de dólares a la Autoridad Palestina.

它向巴勒斯坦人民提供了物质和技术援助,帮助他们实行自治和在某些领域进行国家建设,如电信软件、医药品、高等教育和培训,最近它承诺向巴勒斯坦当局提供1 500万美元援助。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, el bloqueo y las sanciones de los Estados Unidos contra Cuba impiden y obstaculizan gravemente los esfuerzos del pueblo cubano por edificar su nación, eliminar la pobreza y mejorar sus niveles de vida, poniendo en riesgo por consiguiente sus derechos a la supervivencia y al desarrollo.

第三,美国对古巴封锁和制裁极地阻碍和限制了古巴人民建设国家、消除贫困、提高人民生活水平努力,威胁了古巴人民生存权和发展权。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内耶路撒冷和西岸进行。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, refleja nuestro sincero deseo de trabajar de manera colectiva y enfrentar con determinación los desafíos que tenemos por delante para poder edificar un nuevo orden internacional fundado en la justicia, la igualdad y el respeto a la dignidad humana, regido por los principios del derecho internacional.

与此同时,这表明我们共同努力正常愿望,并坚定面对摆在我们面前挑战,建设一个以正义、平等和尊重人尊严并遵循国际法原则国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados y los países en desarrollo deben edificar su anunciada asociación global para el desarrollo sobre la base de la confianza mutua y el respeto, mientras que la eficacia y calidad de la asistencia puede garantizarse mediante una combinación equilibrada de financiamiento adecuado, buena gestión pública y políticas racionales.

发达国家和发展中国家必须将其宣布全球发展伙伴在互信和相互尊重基础上,同时通过在适当筹资、善政及妥善政策之间保持平衡来确保援助效力和质量。

评价该例句:好评差评指正

El desafío con que se enfrenta la comunidad internacional es cómo lograr que esa política siga siendo firme y que sus esfuerzos no flaqueen al proseguir la utilización de esos instrumentos, juntamente con el conjunto de normas y reglas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, elementos esenciales para edificar el imperio de la ley.

国际社会面临挑战是如何确保政治意愿仍然强,并且作为法治基本组成部分,如何与预防犯罪和刑事司法标准和规范现有机构一道,确保在利用这种文书实现目标过程中努力不动摇。

评价该例句:好评差评指正

Debemos explicar la desagradable verdad a nuestros pares: que con el dinero con el que se adquiere otra dosis de estupefacientes, que asciende a cientos de miles de millones de dólares en todo el mundo, los terroristas no edifican refugios para niños sin hogar, ni hospitales o casas de culto; utilizan ese dinero para sus viles y morbosos objetivos.

我们必须向我们同伴解释令人不愉快事实:全世界花在每一剂毒品上钱加起来有数千亿美元,恐怖分子不会把它用来为无家可归儿童建造住房、医院或礼拜场所;他们把这笔钱用于他们罪恶破坏目

评价该例句:好评差评指正

Era un hecho evidente que una negociación en profundidad sobre cuestiones de soberanía no podía desarrollarse adecuadamente en un ambiente de confrontación, aunque sólo fuera porque en ella debían participar los gibraltareños, con la fórmula que se conviniera, si se quisiera que sirviera en la práctica para algo y porque España quería edificar un futuro compartido de convivencia en el que los gibraltareños se sintieran a gusto.

显而易见,于主权问题深入谈判不能在对抗情况下适当开展,因为直布罗陀人应当以适当方式参加谈判,这样才切合实际,并且西班牙想要创造家和睦共处为直布罗陀人所喜见未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚, 索菲亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

También edificaron construcciones para el ocio, como teatros, anfiteatros o circos.

他们还建造了休闲娱乐场所,例如电影院,露天剧场或马戏团。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Noté sus peculiaridades y dije: Los dioses que lo edificaron estaban locos.

”我注意到宫殿的奇特之处,又说:“建造宫殿的神准是疯子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero el uso de la sal llega a otro nivel, ya que forman ladrillos para edificar.

盐的使用还进入了另一个层次,因为它可以制成建筑用砖。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Exploré los inhabitados recintos y corregí: Los dioses que lo edificaron han muerto.

我察了那些住的地方,纠正了自己的想法:“建造宫殿的神已经死了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.

5 耶和华降临,要所建造的城和塔。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas cosas hay que destruir para edificar el nuevo orden; ahora sabemos que Alemania era una de esas cosas.

不破不立,为了建立新秩序,必须摧毁多东西;我们现在知道德国是那些东西之一。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

8 于是,耶和华使他们从那里分散在全地上。他们停工,不造那城了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta á Jehová.

5 亚伦在牛犊面前筑坛,且宣告说,明日要向耶和华守节。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Edificada con grandes bloques de piedra unidos entre sí, se convirtió en un importante centro político, religioso y administrativo de la época.

这是一座由大量石头堆砌而成的城市,是那时重要的政治,宗教和行政中心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y edificó allí un altar, y llamó el lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano.

7 他在那里筑了一座坛,给那地方起名叫伊勒伯特利(是伯特利之神的意思),因为他逃避他哥哥的时候,神在那里向他显现。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

A su muerte, los enterraron en un hueco de la piedra donde más tarde se edificó la basílica.

死后,他们被埋在石头上的一个洞里,这个洞是后来建造大殿之处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Y edificó Noé un altar á Jehová y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.

20 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜,飞鸟献在坛上为燔祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

11 于是埃及派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,是比东和兰塞。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Siempre se sintió viviendo una vida prestada por el esposo: soberana absoluta de un vasto imperio de felicidad edificado por él y sólo para él.

她总觉得自己的生活是从丈夫那里借来的:他拥有一个由他独自建立的庞大幸福帝国的绝对主权。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una casa no puede diferir de otra: lo que importa es saber si está edificada en el infierno o en el cielo.

房子与房子差别不大,重要的是那座房子建在地狱还是建在天堂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y Jacob se partió á Succoth, y edificó allí casa para sí, é hizo cabañas para su ganado: por tanto llamó el nombre de aquel lugar Succoth.

17 雅各往疏割去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚。因此那地方名叫疏割(是棚的意思)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y apareció Jehová á Abram, y le dijo: A tu simiente daré esta tierra. Y edificó allí un altar á Jehová, que le había aparecido.

7 耶和华向亚伯兰显现,说,我要把这地赐给你的后裔。亚伯兰在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Y edificó allí un altar, é invocó el nombre de Jehová, y tendió allí su tienda: y abrieron allí los siervos de Isaac un pozo.

25 以撒在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚。他的仆便在那里挖了一口井。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La iglesia-convento de Santa Teresa fue edificada supuestamente en la casa natal de Santa Teresa de Jesús, la fundadora de la orden de las carmelitas descalzas así como escritora mística.

圣特雷莎教堂修道院建在传说中圣特雷莎·德·赫苏斯出生的地方,她是盘龙会创始,也是一名神秘主义作家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

它们是文明所创造出的美好存在,既拥有逻辑性,连贯性又美丽优雅,我们只能惊叹其美好并努力去将它发扬光大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


索取抵押品, 索然, 索引, 索债, 唢呐, 琐事, 琐碎, 琐碎的, 琐碎事物, 琐闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接