Entretanto, los países pobres siguen empobreciéndose cada vez más y los países ricos siguen enriqueciéndose.
同时,穷国继续越来越穷,而富国还在变越来越富。
El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.
隔离墙把无数同土地、服务以及工作场所隔离开来,
难民家庭愈加贫穷,也为近东救济工程处提供必要服务制造了障碍。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达大多数
口公平享有获得基本服务
机会。
El Foro recomienda que se adopten medidas inmediatas en el marco de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para proteger los recursos hídricos frente a la privatización y frente a acuerdos gubernamentales bilaterales y multilaterales y otras intervenciones que afectan la integridad de esos recursos y empobrecen a las comunidades, en particular a las mujeres indígenas.
论坛建议在可持续发展委员会框架内立即采取步骤,对水进行保护,
水不受私营化和双边和多边政府协定和会影响到水体完整、
各社区
民,特别是土著妇女更加贫困
其他干扰因素
破坏。
El Foro recomienda que se adopten medidas inmediatas en el marco de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para proteger los recursos hídricos frente a la privatización y frente a acuerdos gubernamentales bilaterales y multilaterales y otras intervenciones que afectan la integridad de esos recursos y empobrecen a las comunidades, en particular a las mujeres indígenas.
论坛建议在可持续发展委员会框架内立即采取步骤,对水进行保护,
水不受私营化和双边和多边政府协定和会影响到水体完整、
各社区
民,特别是土著妇女更加贫困
其他干扰因素
破坏。
Las secciones de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad han observado cómo las políticas económicas de privatización y los acuerdos de libre comercio siguen empobreciendo a la gran mayoría de los pueblos del mundo, haciendo que las mujeres, los hombres, las niñas y los niños tengan que salir de sus países o desplazarse dentro de ellos, y poniendo en peligro la sostenibilidad de los recursos de la Tierra.
妇女和自联各部门注意到,经济私有化政策和自由贸易协定是如何继续将世界各族民中大多数
口推向贫穷,
妇女、男子、女童和男童流离国外或在本国境内流离失所,并破坏地球资源
可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。