有奖纠错
| 划词

1.De no haber objeciones, procederemos en consecuencia.

1.没有,我们将这样做。

评价该例句:好评差评指正

2.Dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia.

2.没有,我们将照此行事。

评价该例句:好评差评指正

3.El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

3.本合同附件2应作相应调整。

评价该例句:好评差评指正

4.Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.

4.我们接受这一责任,并将据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

5.El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.

5.小组据此提出了赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

6.El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.

6.这个数据表该国口在经济上的依赖性较强。

评价该例句:好评差评指正

7.Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.

7.删除第7段,并相应依次重编段次。

评价该例句:好评差评指正

8.Cámbiense en consecuencia las letras de los antiguos apartados m) y n).

8.将现有的(m)和(n)分段相应地重新编号。

评价该例句:好评差评指正

9.Cámbiese la numeración de los antiguos incisos ii) a vi) en consecuencia.

9.将现有的分段(二)至(六)相应地重新编号。

评价该例句:好评差评指正

10.Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.

10.日本代表团改“方针和精神”。

评价该例句:好评差评指正

11.De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

11.如果没有,我就认为委员会希望这样做。

评价该例句:好评差评指正

12.De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar en consecuencia.

12.如果没有,我将认为委员会希望这样做。

评价该例句:好评差评指正

13.De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

13.如果没有,我就认为委员会希望这样做。

评价该例句:好评差评指正

14.Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.

14.由于没有此做法发表意见,我们就这样做。

评价该例句:好评差评指正

15.De no escuchar objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

15.如果没有,我就认为委员会希望照此行事。

评价该例句:好评差评指正

16.Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

16.由于没有其他发表意见,我的将作相应正。

评价该例句:好评差评指正

17.Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

17.如果没有,我就认为委员会希望这样做。

评价该例句:好评差评指正

18.No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.

18.因此,它们劳动分工不构成障碍。

评价该例句:好评差评指正

19.El Consejo debería ser más representativo y, en consecuencia, más legítimo y eficaz.

19.安理会必须更有代表性,从而具有更大的合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

20.Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.

20.因此,希望委员会考虑上述评注作出相应的改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话, 凭信, 凭证, 凭直观了解, 凭直觉理解,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

1.Ya es hora de que tomemos nota y actuemos en consecuencia.

所以现在是采取措施并付诸行动的时候了。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

2.Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.

,我要呼吁大家共同团结、保持沉着、维护稳定。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
道德经

3.El rico y orgulloso se pierde a sí mismo, y en consecuencia atraerá la desgracia.

富贵而骄,自遗其咎。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Pero en este vídeo no hablaremos de las posibles razones, nos vamos a centrar en las consecuencias.

但在个视频里,我们不会讨论那些原因。我们要以后果为中心。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Lo que en consecuencia conlleva un menor consumo de iluminación y con él, un menor consumo energético.

所以,能尽可能减照明消耗,正因如,消耗的能源

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Estos efectos se traducen en consecuencias negativas como insomnio, fatiga, dificultad para concentrarse e incluso en algunos casos, desorientación.

些影响会造成许多不良后果,比如失眠,疲倦,注意力不集中,有的时候,还会造成恍惚。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

7.Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.

种增加的身体流动性因导致大的认知发展。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
TED精选

8.Comportamiento para que actúen en consecuencia.

行为相应地行动。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

9.La moralidad, en consecuencia, se ha convertido en algo malo; o, más paradójicamente, la moralidad se ha vuelto inmoral.

结果,道德变成了一件坏事;或者,矛盾的是,道德已经变得不道德。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

10.Estamos en consecuencia, ante una emergencia sanitaria que vamos a superar, que nos va a costar, que vamos a tener semanas difíciles duras.

紧急卫生情况需要我们费力应对,会让我们经历几周的困难时期,但我们终将克服它,我们也正采取相应措施。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

11.Número 63. En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida.

第 63 条:在某些比赛中,得分超过获胜分数,从而输掉比赛。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

12.Están enormemente distendidas, tiene pestañas, y sus párpados se mueven, y en consecuencia tiene el cerebro en un estado de permanente irritación y deterioro.

他有眼睫毛,眼睑还会动,使得他的脑子始终处于不稳定的状态,并造成不适及在一定程度上受到破坏。”

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

13.Es en consecuencia imprescindible, queridos colegas, salir del letargo y actuar con la determinación que nos exigen las generaciones más jóvenes del mundo entero.

亲爱的同僚们,当务之急,是摆脱懒散的状态,凭借全世界年轻人所期望的决心开展行动。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

14.Es consciente de que cada acción tiene consecuencias. Y sabiendo esto, no sólo piensan en las consecuencias para ellos mismos, sino también para los demás.

他知道每个行动都会带来后果。知道一点后,他们不仅会考虑到自己的后果,还会替他人着想。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.El señor Bingley se veía obligado a ir a la ciudad al día siguiente, y en consecuencia no podía aceptar el honor de su invitación.

可是事不凑巧,彬格莱先生第二天非进城不可,他们一番盛意叫他无法领情,因回信给他们,说是要迟一迟再说。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

16.Dice además que ponen de manifiesto los profundos cambios que se están produciendo en nuestro planeta como consecuencia del cambio climático inducido por la acción humana.

他还表示,它们揭示了由于人类活动引起的气候变化,我们的星球正在发生深刻的变化。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

17.La comunicación global y, en consecuencia, la productividad serían mucho más eficientes, dado que podríamos contactar a todas las personas al mismo tiempo y en el mismo horario productivo.

全球的通信高效,生产力也会随之提高,因为所有人都能在同一时间交流,生产时间也一致。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

18.Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永不接受不公正、无理由的侵略,因,我们将制裁任何违反国际法制的行为。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

19.Lamentablemente, desde hace unos años no puedo recompensar sus desvelos como yo quisiera. La incorporación de tantas otras empresas en el sector ha provocado una saturación del mercado y, en consecuencia, una competencia despiadada.

不幸的是,几年来我一直无法如愿以偿地回报他们的努力。该行业中许多其他公司的加入导致市饱和,从而导致无情的竞争。机翻

「走遍西班牙4」评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

20.A la vista de lo que todos sabemos, podemos presumir que la moción de censura saldrá adelante, en consecuencia al señor Sánchez será el nuevo presidente del gobierno y yo quiero ser el primero en felicitarle.

基于我们都了解的事实,我们可以预测到不信任动议将会通过,因桑切斯先生将成为政府的新首相,我想成为第一个向他表示祝贺的人。

「2018最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打, , 萍水相逢, , 坡度, 坡面, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接