有奖纠错
| 划词

El Gobierno del Canadá tiene la firme decisión de encabezar varias iniciativas en África.

加拿大政府努力在非洲牵头开展一系举措。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.

在这一点上,我们支持瑞士所领导努力。

评价该例句:好评差评指正

La erradicación de la pobreza encabeza la lista de prioridades del Gobierno de Benin.

根除在贝宁政府优先事项清单最上端。

评价该例句:好评差评指正

De todas las empresas y organizaciones del país, las mujeres encabezan el 24%.

我国有24%企业和组织由妇女领导。

评价该例句:好评差评指正

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.

从今以后,难民专员办事处领导下国际行动者必须将这些建议转化具体行动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo está encabezado por un Presidente y un Vicepresidente, elegidos entre sus miembros electos.

理事会由主席和副主席领导,主席和副主席从理事会当选成员中选出。

评价该例句:好评差评指正

Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.

女性户主较男性户主家庭比率高1.3倍。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la FAO que asistió a la reunión estuvo encabezada por el Director General.

出席会议粮农组织代表团由总干事率领。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de negociación en las conversaciones de paz con el Gobierno está encabezado por Sherif Harir.

与政府进行和平负责人是谢里夫·阿里尔。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, más del 90% de las familias que perciben estos beneficios están encabezadas por mujeres.

目前,在领取补助金家庭中,女户主占90%以上。

评价该例句:好评差评指正

17.1 La División de Servicios Administrativos está encabezada por un Jefe que es responsable ante el Secretario Ejecutivo.

1 行政事务司由一名司长领导,司长对执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

13.1 La División de Transporte y Turismo está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.

1 运输和旅游司内设一名司长,对执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

En una campaña encabezada por el UNICEF, 81.000 niños refugiados y locales han sido vacunados contra el sarampión.

在儿童基金会领导一项运动帮助下,81 000名难民和当地儿童接种了麻疹疫苗。

评价该例句:好评差评指正

La Misión Regional de Asistencia a las Islas Salomón, encabezada por Australia, representa la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

澳大利亚领导所罗门群岛区域援助特派团(所罗门群岛援助团)代表了南北和南南合作。

评价该例句:好评差评指正

UNOSAT era un proyecto orientado a la prestación de servicios encabezado por el UNITAR y que ejecutaba la UNOPS.

联合国组织卫星是由联合国训练研究所牵头,由联合国项目事务厅实施一个注重服务项目。

评价该例句:好评差评指正

15.1 La División de Nuevas Cuestiones Sociales está encabezada por un Jefe que es responsable ante el Secretario Ejecutivo.

1 新生社会问题司内设一名司长,向执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.

在咨询委员会看来,已经在其他合作伙伴,特别是联合国各基金和计划署/规划署牵头下采取了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de ellas podrían estar encabezadas por oficiales del ejército regular y controladas al mismo tiempo por altos dirigentes tribales.

其中部分团伙由正规军军官领导,同时也受部落资深领导人控制。

评价该例句:好评差评指正

11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.

1 环境与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desinquietud, desinsacular, desinsectación, desinsectador, desinsectar, desinstalar, desintegración, desintegrador, desintegrar, desinteligencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Viajamos ahora a Argentina, donde 'González' encabeza la lista.

现在我们来到阿根廷," González " 是阿根廷大姓氏。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una acción tuya puede cambiar los encabezados y noticias del mundo.

为就可能改变世界上新闻标题和新闻内容。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nuevamente encabeza Panamá y sigue Costa Rica.

再次领先是巴拿马,其次是哥斯达黎加。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la innovación empresarial encabezada por la Compañía Holandesa de las Indias Orientales transformó el panorama económico.

然而,由荷兰东印度公司引领商业革新改变经济格局。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En la previa del paro de transporte, estatales y metrodelegados encabezan una jornada de protesta.

在交通罢工之前, 州和地铁代表领抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tres hermanas encabezaron una revolución clandestina.

三姐妹领场地下革命。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, había pasado; allí estaba su nombre encabezando una lista de doscientos.

,它已经;他名字排在两百个名单首位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, en este mundo multilateral del siglo 21, ya no son solo los estadounidenses y los soviéticos los que encabezan las investigaciones.

在如今21世纪多边世界中,空间科研方面领头羊不仅只有美国和苏联。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Los troyanos, encabezados por Héctor, logran hacer retroceder a los griegos, que ya no tenían a su héroe Aquiles luchando.

赫克托耳率领特洛伊成功击退希腊,希腊不再与他们英雄阿喀琉斯战斗。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Finlandia encabezó el ranking como el país " más feliz del mundo" , seguido por Dinamarca, Islandia, Israel y Países Bajos.

芬兰位居“世界上最幸福国家” 榜首,其次是丹麦、冰岛、以色列和荷兰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este fue su primer single bajo el sello discográfico de Universal Music Latino y encabezó listas de éxitos en Estados Unidos, Latinoamérica, Portugal y España.

这是他在Universal Music Latino旗下首单曲,在美国、拉丁美洲、葡萄牙和西班牙榜单上,位列第,大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la agonía revivió su batalla, y se condujo como un hombre y encabezó la carga final y una bala lo acertó en pleno pecho.

他垂死时战役重现,他表现英勇,率先作最后冲锋,颗子弹打中他前胸。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por fin dieron con el quinteto protagonista, encabezados por una jovencísima Millie Bobby Brown, que durante el rodaje de la primera temporada tenía sólo once años.

最终找到五个演员,以年轻米莉·芭比·布朗为首,拍摄第时候她只有11岁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

ATE lleva adelante un nuevo paro de 36 horas, que incluye una concentración en el Obelisco este mediodía, con movilización al ministerio que encabeza Federico Sturzenegger.

ATE 正在开展新 36 小时罢工,其中包括今天下午在方尖碑举集会,由费德里科·斯图辛格 (Federico Sturzenegger) 领部门动员起来。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Le puso un encabezado solemne: Señora, y la firmó con la inicial de su nombre, como solía hacerlo en las esquelas perfumadas de su juventud.

他给它起个严肃标题:女士,并用他名字首字母签名,就像他在年轻时讣告上那样。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En la capital puedes entrar en contacto con la gran riqueza cultural y también podrás visitar alguno de sus galardonados destinos de playa que están encabezadas por la Riviera Maya, la Riviera Nayarit y Los Cabos.

在首都,您可以接触到丰富文化遗产,还可以参观其获奖海滩目地,如玛雅里维埃拉、纳亚里特里维埃拉和洛斯卡沃斯。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Desesperado, el virrey Apodaca le encomendó a Agustín de Iturbide encabezar una ofensiva contra los insurgentes que aún resistían, los cuales se batían en guerra de guerrillas en el sur y eran encabezados por Vicente Guerrero.

在绝望中,总督阿波达卡委托阿古斯汀·德·伊图尔维德领对剩余叛乱分子展开进攻,这些叛乱分子在南部进游击战,由比森特·格雷罗领

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No tuvo que romper el sobre, pues la goma se había disuelto con el agua, pero la carta estaba seca: tres folios densos, sin encabezado, y firmados con las iniciales del nombre de casada.

她不必撕掉信封,因为胶水已经被水溶解,但这封信是干:三页厚厚纸,没有标题,签名是已婚姓名首字母。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Por eso, hemos ampliado y este Gobierno que yo encabezo lo hará más profundamente, la extensión de reservas sobre la selva, sobre partes del territorio nacional, sobre los lugares donde el agua es vulnerable.

因此,我们已经扩大(保护区),并且我领这个政府会将继续深入动,将保护区扩大到雨林、部分国家领土,和水资源稀缺地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a Brasil a que abandone su decisión de desmantelar su mecanismo nacional de prevención de la tortura" , aseguró Suzanne Jabbour, que encabezó la delegación de tres miembros, que visitó el país a principios de febrero.

“我们敦促巴西放弃取消其国家酷刑预防机制决定,”率领三代表团,于 2 月初访问该国苏珊娜·贾布尔 (Suzanne Jabbour) 说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deslavar, deslavazado, deslavazar, deslave, deslayo (en), deslazar, desleal, deslealmente, deslealtad, deslechar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接