有奖纠错
| 划词

Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.

每次其躲的时候,一个人数数。

评价该例句:好评差评指正

Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.

淘了气之后,小孩子躲了起来,害怕们会责骂

评价该例句:好评差评指正

Esconde en su corazón un secreto.

心里有一个秘密.

评价该例句:好评差评指正

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后四处躲并且设法逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Después, su tío lo escondió durante un mes en Karachi.

此以卡拉奇叔父的家中躲了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad

那些简单的话语中包含着深刻的真理.

评价该例句:好评差评指正

Su sonrisa esconde mala intención.

她笑里刀.

评价该例句:好评差评指正

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐其非法来源的活动。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网幕后财政支持的建议。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, como ya había sufrido represalias, el Estado Parte no tenía nada de qué proteger que justificara esconder información.

无论如何,既然申诉人经遭到了报复,缔约国也就没有什么必要再保守机密了。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme concluir señalando lo siguiente: para los países de renta media, los promedios siempre esconden mucho más de lo que revelan.

最后,我要指出,就中等收入国家而言,平均值所掩盖的情况经常比它们披露的情况多得多。

评价该例句:好评差评指正

Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.

直升机似乎故意树下和村南灌木丛中的人作为目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la mejora general esconde excepciones, ya que algunos de los países se enfrentan aún a grandes cargas insostenibles de la deuda.

不过,普遍的情况有所改进,但其中也有例外情况,一些国家仍承受大量的不可持续的债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores del producto interno bruto (PIB) per cápita, el PIB por persona o por ingresos esconden mucho más de lo que revelan.

有关人均或平均收入国内生产总值的统计数字所掩盖的情况大大超过它们所披露的情况。

评价该例句:好评差评指正

Después de que los sospechosos entregaran al Sr. Celal a sus familiares, quienes lo llevaron al hospital, el Sr. F se escondió en el asentamiento.

嫌犯将Celal先生交给了亲属,由们送往医院,然后F先生就躲该居住区。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图身的灌木丛,又有几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras.

因此,头埋沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Estos conceptos corresponden a un análisis que prescinde de toda perspectiva histórica y, además, esconde a su mirada realidades presentes del mundo contemporáneo que no podemos dejar pasar por alto.

这些观念来自缺乏历史观点的分析,并试图掩盖不容忽视的当代世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Algunos incluso admitieron que el Gobierno seguía a los rebeldes hasta las aldeas, porque era allí donde se escondían, y que la destrucción era resultado de los combates que se entablaban a continuación.

一些官员甚至承认,政府军队会进村查找反叛分子,因为那里,而随后发生的交战致使村庄被毁。

评价该例句:好评差评指正

La propia Comisión observó, entre otras cosas, los acontecimientos que se produjeron en Kailek y Deleig donde fuerzas del Gobierno y milicianos detuvieron a personas que, según alegaban, eran rebeldes que se escondían y hacían pasar por civiles.

委员会尤其注意到,凯雷克和德雷格发生的事件中,政府部队和民兵拘留一些人,称们是隐为平民的反叛分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Señora Gacela, ¿por qué escondemos las escobillas?

可是羚羊夫人,为什么要把扫帚藏起来呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

La acción de esconder el dinero tiene un final, está terminada.

藏钱动作有结果,已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ella sabía que en ese pueblecillo era donde se escondía Nicolás Ravolati.

她知道,尼古·蒂就躲在那个村子里。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Paris había llegado antes, pero cuando vio entrar a Romeo se escondió.

帕里斯先步到达此处,但当他看见罗密欧时便躲了起来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para ustedes, los pensamientos están completamente expuestos al mundo exterior, no pueden esconderlos.

“你们思维对外界是完全暴露,不可能隐藏。”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ahora debemos tener cuidado de no barrer más, así que por favor escondan las escobillas.

现在我们须很小心,不要再用扫帚啦,大家把扫帚藏起来吧。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por lo tanto, la policía no vio dónde yo lo escondí.

因此,警察没有看到我藏在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Qué pena! -dijo el rosal- Yo no tengo modo de esconderme, por mucho que lo intente.

是叫人伤心!”玫瑰树说道。“就算我特别愿意,我也无法把身子缩进去。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

¿De verdad crees que podríamos vivir escondernos aquí para siempre?

我们直要藏在这里过日子吗?

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就是直在躲躲藏藏胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero, cuando escondí el dinero, la policía entró.

但是,我藏好钱时候,警察进来了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No puedo esconderme aquí el resto de mi vida.

我不能辈子躲在这里。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ahora que todo el mundo lo sabe, ya no tienes que esconderte ni mentir a la gente.

现在所有人都知道了,你不用再隐瞒或者骗他们了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No tengo problemas, no voy a prisión, la policía no sabe dónde lo escondí.

我没有遇到麻烦,我不会进监狱,警察不知道我把钱藏在哪里。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Gregorio, herido y adolorido, se escondió de nuevo en su habitación.

受了伤格里高尔疼痛难忍,躲回了自己房间。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tratando de esconderla habían echado al agua los cadáveres sin lastre.

为了掩盖这件事, 尸体被抛进大海, 但没有拴石头。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

他弯腰躲在河边筑起弯弯曲曲堤坝后面。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No, pero esta capilla es muy chica. No tenemos donde escondernos.

不,不过小礼拜堂太小了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Dice que ella escondía sus pies entre las piernas de él.

“她说她那时把双脚藏在他两腿中间。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Y es que escondo algunas huellas más allá de las comerciales.

因为除了商业区域外,我还隐藏着些非商业足迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecriarse, entrecruzado, entrecruzamiento, entrecruzar, entrecubierta, entrecuesto, entredecir, entredía, entredicho, entredoble,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接