有奖纠错
| 划词

Se dedica a la especulación filosófica.

他从事哲学研究.

评价该例句:好评差评指正

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是在理论上成立.

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

因此,联合国即将垮台已经成为们密集猜测话题。

评价该例句:好评差评指正

Dos factores determinantes de los altos costos del suelo urbano han sido el acaparamiento de predios y la especulación inmobiliaria.

城市土地价格高昂两个主要原因是囤积住宅和资产投机。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo mucha especulación en torno a la lista de 51 nombres preparada por la Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定包括51个名字名单有种种猜测。

评价该例句:好评差评指正

En el entorno rural la tierra representa el patrimonio más apreciado. No obstante, la especulación de terrenos sigue siendo limitada.

在农村,土地是最有价值遗产,但是土地交易是有限制

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发表谣言和推测。

评价该例句:好评差评指正

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

之所以孳生,是因为政府政策造就大量追求经济利益,允许部分社会成员以贿赂政府官员为手段,攫取不当利润。

评价该例句:好评差评指正

Para todas estas personas, el hablar de la capacidad de los servicios de seguridad, de la coordinación entre ellos o de las especulaciones políticas del pueblo sólo aumentaba su dolor.

对于所有这些来说,谈及保安部门能力、保安工作协调、或者百姓政治传言,只能增加他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.

关于政变谣言对节日和新年庆祝活动期政治局势出现不安平静引起许多猜测。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo se ven afectados por la especulación y las circunstancias externas imprevistas, y los gobiernos tienen que intervenir, no para restringir al sector privado sino para mejorar el rendimiento general.

发展中国家受到投机行为和无法预测部环境影响,政府必须进行干预,其目不是为了对私营部门施加限制,而是为了提高整体实绩。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario continuar avanzando en la puesta en práctica de propuestas como la emisión de derechos especiales de giro, el impuesto a las especulaciones financieras y el impuesto a las emisiones de carbono.

落实各项提议工作也需要尽速取得进展,例如特别提款权和对金融投机和碳排放征税方面。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento de hacer valer esos argumentos no es ni más ni menos que una especulación sobre los sufrimientos de las víctimas de los atentados terroristas.

企图继续进行这种辩论,简直就是拿恐怖主义行动受害者痛苦在进行投机。

评价该例句:好评差评指正

En tal caso, si bien los daños no podrán determinarse mediante simple especulación o suposición, bastará con que las pruebas demuestren la magnitud de los daños mediante una deducción justa y razonable, aunque los resultados sólo sean aproximados.

在这种情况下,虽然或许不能仅凭推测或猜测确定损害,但只要证据能表明损害程度,以此作为公正和合理推断就足够了,尽管结果只是大致”。

评价该例句:好评差评指正

Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.

石油价格,就像其它任何基本商品价格一样,可能受到多种因素影响,包括地理和经济状况,以及作为西方股市一个组成部分投机行为和对冲基金。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

遗憾是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到针对犹太教堂可耻攻击、对墓地亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件所谓历史学家玩世不恭推想中。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.

巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自然资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在各种疑问。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个统大选23天期,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票意见进行抽样调查为依据,揣测哪个竞选领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众认可。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未受伤害的, 未受损伤的, 未受影响的, 未熟的, 未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero esto es, en gran parte, especulación.

但这主要是推测。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.

过多年的猜测,韦弗在影片中的角色被曝

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante muchos años se investigó la cuestión y se dio lugar a todo tipo de especulaciones.

这一问题人们调查了很多年,并进行了各种各样的猜测。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para acabarla, esta especulación crea una burbuja económica: una espiral de precios cada vez más absurdamente altos que al final ¡pop!

为了结束它,这种投机创造了一泡沫:一越来越荒谬的高价螺旋最终破灭!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prestar atención a los procesos de gentrificación que puedan estarse dando y exigir que se regule la especulación inmobiliaria y la construcción desordenada.

关注可能正在发生的高档化进程,要求规范房地产投机和乱建。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También ayuda tener una vista a largo plazo (de 10 años o más) porque si buscamos multiplicar nuestro dinero a corto plazo, ya no hablamos de inversión, sino de especulación.

长远目(10年或以上)也是有帮助的,因为如果我们想在短期内实现资金的倍增,我们讲的就不是投资,而是投机。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aquella fundación fue el último símbolo a que condescendieron los Inmortales; marca una etapa en que, juzgando que toda empresa es vana, determinaron vivir en el pensamiento, en la pura especulación.

那座建筑是永生俯就的最后一象征;标志着永生认为一切努力均属徒劳,决定生活在思考和纯理论研究的一阶段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con la concentración de fuerzas rusas en torno a Ucrania, a Guterres le preocupa , " el aumento de las tensiones y las especulaciones sobre un conflicto militar en Europa" .

随着俄罗斯军队集中在乌克兰周围,古特雷斯担心“欧洲的紧张局势和对军事冲突的猜测加剧” 。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que acabo de mostrar es una especulación de cómo Santa Claus puede lograr esta increíble hazaña, lo puede lograr a base de ingenio, tecnología de punta y mucha pero mucha mano de obra barata.

我刚展示的就是圣诞老人如何完成这一伟大的壮举,它是基于智慧,尖端科技以及许多廉价劳动力之上的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este caso se estudia hasta nuestros días en Economía, ya que luego hubo otras grandes especulaciones que tuvieron similitudes: enormes ganancias para los que ingresaron primero, pero pérdidas generalizadas cuando se produjo el colapso.

案例至今仍在学中进行研究,因为后来还有其他具有相似之处的伟大投机:首先进入的人获得了巨大的利润,但当崩溃发生时却造成了广泛的损失。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Lo ha anunciado esta tarde después de varias semanas de especulaciones.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Todos los precios están infladísimos por el turismo y toda la especulación en torno al sector inmobiliario.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

El misterio del destino final del Arca de la Alianza ha sido objeto de especulación y búsqueda durante siglos.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y si os interesa este tema, hace un tiempo hicimos un vídeo acerca de las especulaciones de la gente

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La proximidad geográfica llevó a especulaciones de que Madeleine podría haber sido llevada rápidamente a través de la frontera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

" De especulaciones y rumores y mientras las cosas no se hayan hecho en concreto, creo, que no es bueno analizarlas" .

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La ufología, que hasta ese entonces había sido un campo dominado por la observación de ovnis y especulaciones teóricas, comenzó a tomar en serio las historias de contacto directo.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Estas historias, alimentadas por la fascinación y el horror que su figura aún inspira, hacen que el castillo del asesinato y H.H. Holmes continúen siendo sujetos de especulación y estudio.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Han vivido bajo el foco de una tensión incesante, navegando por el dolor de la pérdida mientras se enfrentan a la especulación pública y, a veces, a acusaciones infundadas.

评价该例句:好评差评指正
文娱

Así fue siempre, ajeno a la existencia de sus hijos, en parte porque consideraba la infancia como un período de insuficiencia mental, y en parte porque siempre estaba demasiado absorto en sus propias especulaciones quiméricas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


位于..., 位于…侧面, 位于…的, 位于…的边缘, 位于郊外, 位置, 位子, , 味醇的, 味道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接