有奖纠错
| 划词

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.

报废泡沫问题特别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组的报告,并回顾了该小组的构成和任务规定。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Miguel Quintero, copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre espumas, informó sobre los progresos realizados por el Comité hasta ese momento.

泡沫技术选择委员会联席主席Miguel Quintero先生汇报了该委员会迄今为止所取得的

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el crecimiento del mercado de espumas había sido mayor que el del PIB en varias regiones como consecuencia del aumento de las necesidades en materia de aislamiento.

说,由于对绝缘材料的需求量有所增加,因此在若干区域内泡沫市场的增长速度已超过了所涉国家的国内生产总值的增长速度。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al rendimiento, el grupo había señalado que el potencial de reducción de emisiones de las medidas para el fin de la vida útil de las espumas sobrepasaría las 190.000 toneladas de PAO para 2100.

在此方面,妨碍此技术更为广泛地推广的主要障碍是所涉收集和运输作业方面的基础设施问题。

评价该例句:好评差评指正

Kuijpers señaló que gases relacionados con esos fenómenos (CFC, HFC, HCFC y PFC) se utilizaban en diversos sectores, como el de la refrigeración, el aire acondicionado, las espumas, los aerosoles médicos, la protección contra incendios y los aerosoles no médicos.

Kuijpers先生指出,有关气体(氟氯化碳、氟化烃、氟氯烃和全氟氯化物)用于各,包括制冷和空调、泡沫材料、医用喷雾器、灭火和非医用喷雾器。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, subrayó las opciones tecnológicas para la gestión del fin de la vida útil y el parámetro de eficiencia de recuperación y de destrucción de los cinco métodos de recuperación de espumas específicas considerados por el grupo de tareas.

在此方面,概述了经该特别小组予以审议的、针对各类具体泡沫采用的报废后管理以及五具体回收方法的回收和销毁效率方面的技术选择办法。

评价该例句:好评差评指正

En el informe la definición de las sustancias que agotan el ozono almacenadas incluye las que han sido producidas pero no han sido liberadas aún en la atmósfera, incluidos los CFC almacenados en equipos como productos químicos en estado puro y distribuidos en las celdas de las espumas.

按照该特别报告中确立的定义,所存储的耗氧物质应包括所有业已生产出来、但尚未排入大气的耗氧物质,其中包括作为纯化学品存储在设备之中或分布在泡沫的单元中的氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Señaló también que la opción actual de segregación manual de esta espuma de otros materiales de demolición hace que las economías de la recuperación y la destrucción sean en extremo marginales, sobre todo en los países desarrollados, donde el costo de la mano de obra es relativamente alto.

技经评估组还指出,目前在采用人工手段把此泡沫从其销毁材料中分离出来的办法的回收和销毁作业经济效益十分有限,特别是在发达国家中,因为这些国家的人工费用相对较高。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los aspectos económicos y tecnológicos de la espuma utilizada en edificios, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica señaló que debido a que la mayor parte de la espuma de este ámbito se halla todavía en uso, se ha acumulado muy poca experiencia de recuperación y destrucción.

关于对建筑业所用泡沫的销毁作业涉及的经济和技术层面,技术和经济评估小组指出,由于这一领域内的大多数泡沫仍在使用之中,因此在回收和销毁作业方面无法获得必要的实际经验。

评价该例句:好评差评指正

Dado que todas estas tecnologías menos una tienen la capacidad potencial de alcanzar una ERD superior al 90 %, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sugirió que una ERD de 90 % podría considerarse como una nueva norma máxima para determinar las tecnologías aprobadas de destrucción en el sector de las espumas.

鉴于所有这些技术中除一之外都具有达到90%的销毁效能值,因此技术和经济评估小组建议,应把90%的销毁效能值视为确定在泡沫核定销毁技术的新的最高标准。

评价该例句:好评差评指正

La espuma de los tableros emparedados con revestimiento de acero y los electrodomésticos, cuya recuperación a razón de 25 a 40 dólares por kilo de agente espumante es un objetivo alcanzable, podría ser una excepción en este sentido, estribando el principal obstáculo a los programas de esta clase en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

此方面的一可能例外情况是从表层为钢材的夹层泡沫和用具泡沫中回收泡沫,此方面的证据表明每40公斤吹泡剂回收25美元是一可达到的目标,但较为广泛地采用这一办法的主要障碍是相关的收集和运输方面的基础设施仍存在质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que todas esas tecnologías, excepto de una de ellas, presentaban el potencial de alcanzar un nivel de eficiencia de recuperación y de destrucción superior al 90 por ciento, el GETE proponía que las Partes consideraran la adopción de un parámetro superior al 90% como nuevo criterio mínimo para determinar las tecnologías de destrucción aprobadas en el sector de las espumas.

鉴于报告中所列6技术中的每一都有潜力达到超过90%的回收和销毁效率,因此技经评估组建议缔约方考虑通过把90%的回收和销毁效率定为在泡沫确定核定销毁技术的一新的最高标准。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de una Parte que opera al amparo del artículo 5 observó que la destrucción del CFC contenido en equipos y espumas se estaba convirtiendo en un problema cuya solución era cada vez más urgentemente para muchas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, ya que muchos refrigeradores estaban llegando al final de su vida útil.

按第5条行事的缔约方的代表指出,销毁设备和泡沫材料中含有的氟氯化碳的问题已经成了许多按第5条第1款行事的缔约方的一越来越紧迫的问题,因为许多冰箱已经接近其使用寿命。

评价该例句:好评差评指正

Paul Ashford, presentó el informe del grupo y detalló la composición y el mandato del grupo de tareas y observó que la intención principal del documento era actualizar la información relativa a la eficacia y a la eficiencia desde el punto de vista técnico de las opciones para la gestión del fin de la vida útil y la destrucción de las espumas y los costos conexos.

随后同指出,该报告是对关于报废泡沫的管理和销毁及其所涉费用备选办法的技术成效和效率方面的资料的增订。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de estos factores, el grupo de tareas cita el informe especial del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las cuestiones relacionadas con los HFC para estimar que el potencial de reducción acumulativo de las emisiones de las medidas al final de la vida útil de espumas supera las 150.000 toneladas de potencial de agotamiento del ozono, basándose en el supuesto de que el 20 % de los agentes espumantes de los materiales de aislamiento de edificios existentes se puede recuperar y destruir de forma económica.

考虑到以上这些因素,该特别小组以政府间气候变化问题研究小组及技术和经济评估小组针对氟化烃所涉议题编制的特别报告为基础作出了如下估算:根据一项关于在现有建筑物中所使用的绝缘吹泡剂的20%可采用符合经济效益手段予以回收和销毁的假设,从报废泡沫管理措施中获得的累积排放减少潜力可超过150,000耗氧潜能吨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加薪, 加压, 加压了的, 加盐, 加夜班, 加意, 加阴影线, 加油, 加油!快!, 加油哇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ante tal desgracia, se adentró en el mar para morir, convirtiéndose en espuma.

面对这样不幸,她跳入海中死去,变成了泡

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Quitamos la espuma para que no le dé mal sabor al agua.

撇去浮,以免影响汤底味道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero Ariel no se convirtió en espuma de mar.

艾莉儿最终还有变成泡消失

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

" Áspid, áspid. Si estás vivo, espuma de leche. Si estás muerto, espuma de sangre" .

‘蛇啊,蛇啊,如果你还活着,请给我牛奶泡,如果你已经死去,就让我看到血液泡把。’

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Al morir se convierten en espuma de mar?

他们死后会变成海里吗?

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Llamaron al áspid y, cuando éste apareció entre la espuma, le cortaron la cabeza con la guadaña.

他们用暗号呼叫那条蛇,当它出现在泡之上时候,他们用镰刀砍了它头。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dibujaban imágenes extravagantes en la espuma del té, muy parecido al arte del expresso que se vea actualmente.

他们能够在茶水泡中作画,与现在咖啡店在蒸馏咖啡上作画十分相似。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Comenzó a bramar y a echar espuma por la boca.

他开始咆哮,嘴里吐着白

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación lo vamos a batir todo muy bien hasta que obtengamos una espuma con una consistencia muy cremosa.

接下来我们要把它完全搅拌均匀,直到它变成一层浓厚绵密

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y también encontramos el frappé que es un café con hielo cubierto de espuma.

我们还发现了 frappé,它一种带泡咖啡。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Blanca como la espuma era y semejante a una flor flotaba sobre las olas.

它跟浪头一样白,飘在波涛上面活像一朵鲜花。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Algún tigre, tal vez; camalotes y espuma a discreción, —sin contar, claro está, las víboras.

也许还有一只老虎、一棵水葫芦和随意漂动——当然,还不算那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

El negro mar se acercaba, y la blanca espuma gemía como un leproso.

黑色海水愈来愈近了,白色像麻疯病人一样地哀叫着。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Si estoy vivo, vendré a buscaros. Pero si la espuma es roja, sabrás que he muerto.

如果我还活着,就会出来迎接你们。但如果那泡红色,你就知道我已经死了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comed, amigo, y desayunaos con esta espuma, en tanto que se llega la hora del yantar.

“吃吧,朋友,先吃这点儿当点心,一会儿再吃正餐。”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Con blancas garras de espuma se aferraba el mar a la playa.

海洋用它那白色来抢夺海岸。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los caños borbotaban, hacían espuma, cansados de trabajar durante el día, durante la noche, durante el día.

排水沟里水在汹涌咆哮,水四溅,这些管道因日日夜夜地工作着,显得疲惫不堪。日日夜夜地工作着。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El mar se agitó desde sus profundidades, y se destacó entre las demás una enorme ola de espuma roja.

大海开始从海底汹涌翻滚起来,而从那奔腾巨浪里涌出一股极大血红色

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si quieres que te quede más esponjoso, en lugar de utilizar detergente, utiliza espuma de afeitar.

如果你想让它更蓬松,就用剃胡须来代替洗涤剂。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le gustaba contemplar sus manos mientras rizaba espumas de olán en la máquina de manivela que hacía girar Remedios, la bella.

悄姑娘雷麦黛丝转动缝纫机把手时候,他喜欢欣赏阿玛兰塔如何给雪白衬裙布打褶子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接