有奖纠错
| 划词

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管的文化历史风景的美学和商业

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los desechos marinos se ha vuelto preocupante en la región del Pacífico noroccidental porque está vinculada con otros problemas ecológicos, económicos, sanitarios y estéticos del mar, como la posible transferencia de sustancias tóxicas y especies invasivas, la destrucción de hábitat marinos y la pérdida de diversidad biológica.

洋垃圾已经成为西北太平洋区域的一个关切问题,因为它与其他洋环境、经济、卫生和美学问题有关,如可能会传播有毒物质和外来有害生物、破坏洋栖息地以损害生物多

评价该例句:好评差评指正

Los 188 Estados partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica son “conscientes del valor intrínseco de la diversidad biológica y de los valores ecológicos, genéticos, sociales, económicos, científicos, educativos, culturales, recreativos y estéticos de la diversidad biológica y sus componentes”, como se indica en el primer párrafo del preámbulo del Convenio.

188个缔约国在《生物多公约》序言第一段申明,“意识到生物多的内在,和生物多其组成部分的生态、遗传、社会、经济、科学、教育、文化、娱乐和美学。”

评价该例句:好评差评指正

Entorno de supervivencia, entendiendo por ello la eliminación de las grandes tendencias epidemiológicas; Entorno de seguridad básica, caracterizado por la eliminación de las tendencias epidemiológicas y los accidentes y los estados de salud causados por la subnutrición; Entorno de resultados efectivos, es decir, alimentación adecuada, estímulo y medio ambiente laborales (estilos de vida sanos); Entorno confortable, que ofrece incentivos y placeres estéticos.

生存环境,意指大规模流行病趋势; 基本安全环境,其特征为流行病趋势的抑制和事故营养不良造成的健康状况; 有效成果环境,即适当的营养、工作鼓励和环境(健康的生活方式); 舒适的环境,提供鼓励和审美方面的乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de un producto cuyos criterios variables pueden expresarse en valores equivalentes al precio podría ser el siguiente: se puede asignar al aspecto estético de un edificio o al diseño de un producto una puntuación de 1 a 100 que puede expresarse en valores de precios (por cada punto más la entidad adjudicadora podría estar dispuesta a pagar, por ejemplo, 5.000 euros).

以下是使用可以用等量格来表示的变量标准的产品的例子:一座建筑物或一个产品的设计的艺术可以按100分打分,每一分都可以折算成格(设计上每多得一分,采购实体就愿意多支付一笔钱,比如5,000欧元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


射门, 射手, 射手座, 射速, 射线, 射线检查法, 射影, , 涉笔, 涉渡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.

东方明珠塔原创性设计不仅具有宏伟气势而且还有很高美学水平。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales anomalías me inquietaron; otras, de orden estético, me permitieron descubrir la verdad.

这些异常现象使我感到不安,另一些属于美学范畴,使我有可能披露真实。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Estableceremos un sistema educativo de formación integral en lo moral, intelectual, físico, estético y laboral.

构建德智体美劳全面培养教育体系。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Son molestas —dijo Marilla, cuyo sentido estético no estaba muy desarrollado—.

“它们很烦人,”审美观不太发达

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es como si solo vieramos la técnica, lo estético y nos olvidaramos del interior o el mensaje que transmite.

就好像我们只到了技术和美学,而忘记了内部或其传达信息。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

El mundo era muy diferente y con él cambiaron los gustos estéticos, es decir lo que el público valoraba y quería ver.

所处世界是不同,由此引发了不同美学喜好,也就是人们称赞、想不同。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Algunas de las ramas centrales de la filosofía en la actualidad son: Metafísica, Gnoseología, Ética, Estética.

当今哲学一些核心分支是:形而上学、灵知学、伦理学、美学。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me dirijo a ustedes en calidad de paciente, ya que recientemente he sufrido un tratamiento de belleza en un centro estético que me ha dejado secuelas tanto físicas como psíquicas.

我以患者身份写信给您,因为我最近在美容中心接受了美容治疗, 这给我留下了身体和精神上后遗症。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El retrato de Dorian Gray es considerado un clásico de la literatura de terror gótico, con ideas novedosas para la época, como que el arte tiene el único fin de brindar placer estético.

道林格雷肖像被认为是哥特恐怖文学经典之作,在当时具有新颖思想,例如艺术唯一目是提供审美愉悦。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En 2010 se habia sometido a un procedimiento estético con Aníbal Lotocki, que le provocó complicaciones e insuficiencia renal; llegó a estar en la lista de espera del Incucai para un trasplante de riñón.

2010 年, 他与 Aníbal Lotocki 一起接受了美容手术,导致并发症和肾衰竭;他最终被列入了因库卡肾移植等待名单上。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展,社会主义建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Aunque los códigos QR parezcan totalmente aleatorios en realidad tienen una estructura bien definida, que es la siguiente: Aunque muy simple y se presente como espacio puramente estético, la zona de amortiguamiento es necesaria y fundamental para aislar el código.

虽然二维码起来完全随机, 但实际上它们具有明确定义结构,如下所示: 虽然非常简单并且呈现为纯粹审美空间,但缓冲区对于隔离代码来是必要且必不可少

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Todo esto forma algo atemporal que supuestamente se considera intelectual, emocional y estético.

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Estéticamente, el barroco se caracterizó, en líneas generales, por la complicación de las formas y el predominio del ingenio y el arte sobre la armonía de la naturaleza, que constituía el ideal renacentista.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

El ministro de comercio, industria y turismo afirmó que quienes llegan de otros países a colombia interesados en el turismo de salud van especialmente a ser uso de servicios profesionales curativos, preventivos o estéticos motivados por la seguridad, calidad y servicio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摄政者职位, 摄制, , 慑服, , 麝牛, 麝鼠, 麝香, 麝香草酚, 麝香葡萄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接