有奖纠错
| 划词

La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.

议会增加了对性暴力受害者另一层保护。

评价该例句:好评差评指正

El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

社会主义试图消除社会不同阶层济差异。

评价该例句:好评差评指正

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应各层计算。

评价该例句:好评差评指正

Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación

以下列出应各层计算。

评价该例句:好评差评指正

También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.

与各界民间社会协商并让其参与发展任务也很重要。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”存在明显差距社会济阶层概念。

评价该例句:好评差评指正

La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.

这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联高生育,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.

生育下降,特别是80年代开始生育下降在全国各个地区社会阶层都很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.

这些数据还有简短评注,介绍了全国不同地理人口阶层在上述专题方面特征。

评价该例句:好评差评指正

4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.

4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女不可容忍状态。

评价该例句:好评差评指正

El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.

共同数据组是以两个层次显示,一方面是官方报告数据,另一方面是调整后估计数据。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.

该司还提供了增强分析卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海基础设施受损情况估计以及受影响人数估计。

评价该例句:好评差评指正

Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.

在有关妇女及妇女权利问题上也缺乏跨部门认识社会态度保障。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.

伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤为,其目标遍及各各业,包括平民,尤其是儿童、妇女老人。

评价该例句:好评差评指正

Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.

它围绕着一个“滴流效应”论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕阶层,设想由此获得利益可能对整个人口产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.

他是一位真正领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、济地位政治信仰男男女女儿童,以寻求宽容与谐。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.

在公共部门,81.2%雇员收入超了最低工资两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.

她建议政府立即与各各业妇女,包括农村家庭妇女、土著妇女医务工作者举全国协商,以找到解决这个问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.

“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取、具有充分多孔性渗透性一层或多层次表层地质层。

评价该例句:好评差评指正

El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.

三个主要因素会影响发展程,它们是战争、政治紧张局势产生不稳定,以及社会收入财富如何在其不同阶层中加以平均分配问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


告辞, 告贷, 告发, 告发的, 告发者, 告急, 告假, 告捷, 告解室, 告戒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

También es conocido como " Cerro de los 14 colores" debido a la impresionante variedad de tonos que se pueden observar en sus estratos de roca.

这里也被称为“十四色之山”,因为在岩层中可以看到令人惊奇的各种色调。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Para el siglo XIX el español era el idioma de la administración y el que se hablaba en los  estratos más altos de la población filipina, pero ojo, no era el que hablaba la mayoría de la gente.

到了19世纪,西语是行政管理的语言,也是菲宾人口中较高阶层的语言,是大多数人使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Boly Barry urgió a los gobiernos a tomar medidas para incluir a todos los niños en programas de educación y a desarrollar métodos de enseñanza innovadores, así como a recopilar estadísticas precisas que permitan analizar el impacto de la desigualdad en los diferentes estratos sociales.

博利巴里敦促各国政府采取措施, 将所有儿童纳入教育计划开发创新的教学方法,收集准确的统计数据以分析平等对同社会阶层的影响。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Nacía y moría en el estrato que le correspondía.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Un estrato y por encima un estratocúmulo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Cuando tenemos un día de niebla estamos dentro de un estrato.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Un caso particular de estrato es una niebla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机, 割除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接