有奖纠错
| 划词

Sin embargo, ninguna ley prohíbe explícitamente la discriminación contra la mujer.

但是没有任何专项法律禁止对妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.

委员会的规章条例保障了其成员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公排除向某些生物技术发发放专利。

评价该例句:好评差评指正

Ese objetivo debería enunciarse explícitamente en todos los mandatos de mantenimiento de la paz.

所有维持和平行动的任务规定都必须这一目标。

评价该例句:好评差评指正

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los inspectores del Organismo no están obligados explícitamente a verificar la protección física.

但是,原子能机构视察员并没有被地要求对实物保护进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有显涉及因种族而造成的贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló supra, no hay en el Pakistán leyes dirigidas explícitamente contra la violencia familiar.

如前所述,巴基斯坦目前还没有针对家庭暴力的专项法律。

评价该例句:好评差评指正

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

,特别是驻非洲各国的都支持打击这一做法的国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.

诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被排除。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado confirma así explícitamente el derecho inherente de los Estados a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.

该条因此认了各国为和平目的应用核能的固有权利。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación en razón de la orientación sexual debería estar explícitamente prohibida en la legislación polaca.

波兰法律应文禁止基于性别倾向的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Hay normas jurídicas que se refieren explícitamente a la violencia sexual: son las leyes Hudood.

在Hudood法律中有与性暴力有关的专项法规。

评价该例句:好评差评指正

Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.

我们对意利所作保留的解释适用于其案文中并未提及的当事方。

评价该例句:好评差评指正

No incluyen ni excluyen explícitamente del mandato del Grupo de Trabajo la detención en situaciones de conflicto armado.

这些决议在工作组的任务中既没有排除也没有列入武装冲突情况下的拘留问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》赋予的其他权利。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.

有资格参加融合方案的具体目标群体是照管者和失业者。

评价该例句:好评差评指正

La política general que siguen los Países Bajos en materia de asilo comprende cuestiones relacionadas explícitamente con el género.

荷兰的基本庇护政策包括具体涉及性别的事项。

评价该例句:好评差评指正

Es de señalar que la actitud estricta de los tribunales está explícitamente declarada en casos de delitos conexos también.

值得注意的是,在相关罪行的案件中,法院也了其严厉态度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es cierto que, como dijo nuestro colega del Irán, no se dice explícitamente que había un conjunto.

然而,也正如伊朗同事所说, 它没有表达出有一揽子的意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谵妄, 谵语, , 瞻念, 瞻念前途, 瞻前顾后, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰烈士陵墓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Aunque nunca se mencionaban explícitamente, ya que las víctimas usaban términos más suaves para contar su historia.

尽管他们从未被明确提及,但受害者使用更温和的措辞来讲述他们的故事。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Hoy estos programas de inteligencia artificial logran encontrar resultados, conclusiones, sin que sean explícitamente programados sino que los descubren haciendo el análisis automático de los datos.

,这些人工智能程序在没有明确编程的情况下,通过自动分析数据能找到结果、结论。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Algunas de sus obras llenas de sensualidad y de frivolidad retratan explícitamente la inmoralidad de las clases altas y por eso causaron mucha controversia.

他的一些充满淫荡和轻浮的作品直截描绘上流社会的不道德,因此引起很大的争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El Comité recomienda al Estado prohibir explícitamente todas las formas de medidas coercitivas y pide medidas rápidas para poner fin a la institucionalización de las personas con discapacidad.

委员会建议国家明确禁止一切形式的强制措施,并呼吁迅速采取措施结束对残疾人的收容。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que es algo que, aunque Humboldt no lo dijese explícitamente, se puede extraer de su comprensión del mundo como un sistema.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si una enfermedad se diagnostica por 3 síntomas y solo 2 están presentes en un paciente, un profesional médico debe indicar explícitamente la ausencia de dicho tercer síntoma, lo que significa que el paciente puede no tener la enfermedad que sospechamos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


展翅, 展出, 展出物品的人, 展缓, 展缓期, 展开, 展开的, 展开攻势, 展开思想斗争, 展开讨论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接