有奖纠错
| 划词

En estos momentos nos encontramos en la fase final del cumplimiento de las recomendaciones dimanadas del estudio de factibilidad.

我们正处于遵守可行性研究报告所提建议的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos que esta es una de las condiciones más importantes que se establecen el estudio de factibilidad y haremos nuestro mayor esfuerzo para cumplirla.

我们理解,这是可行性研究报告中提出的最重要的条件之一,我们将竭尽全力成。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, agradecemos al Director General su promesa de asistencia, hecha durante su reciente visita a Armenia, a fin de llevar a cabo un estudio de factibilidad para su construcción.

在这方面,我们感谢近来在访问亚美尼亚时承诺帮助亚美尼亚进行建厂可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.

是否成功将在很大程度上取决于我们质疑主要的预主义范例倾向的可取性切实可行性——更不用说其合法性合理性——的集体勇气。

评价该例句:好评差评指正

Con la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la UNESCO, ya se completó un estudio de factibilidad dirigido a ubicar los recursos de que podrá disponer la red para cubrir las necesidades específicas de la primera etapa.

在联合国开发计划署、联合国大学教科文组织的合作下,成前期可行性研究,以查明可供该网络用来满足最初应解决的具体需要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Como medida de seguimiento del sexto Foro Mundial, los participantes acogieron con beneplácito la decisión de la República de Corea y de las Naciones Unidas de realizar un estudio de factibilidad para la creación de un centro de gobernanza de las Naciones Unidas en Seúl.

作为第六届全球论坛会议的后续措施之一,与会者欢迎大韩民国联合国作出了关于就在汉城设立联合国善政中心一进行可行性研究的决定。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la inminente iniciación por el Ministerio de Administración Pública e Interior de la República de Corea, junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, de un estudio de factibilidad para el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas para la Gobernanza en Seúl.

大韩民国行政自治部将与联合国经济社会务部联合为在汉城设立联合国管治问题中心进行可行性研究,我们对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que ocho de cada diez panameños y panameñas acceden a los beneficios concentrados en los cuarteles de medio y alto desarrollo humano, lo que sugiere la factibilidad de lograr ganancias significativas en términos de equidad en la salud con la aplicación de estrategias de redistribución con un enfoque de género y una perspectiva étnica.

强调了在10个巴拿马人中有8个人有机会获得与中、高级层次人的发展相关的福利,这就表明推行兼顾性别种族因素的重新分配战略对于大大改善卫生领域的公平情况是可行的。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo programa responde también a los deseos expresados por las propias organizaciones, preocupadas por la factibilidad de los proyectos plurianuales y por el hecho de que todos los años se cancelara el sistema de temas para reemplazar los aceptados hasta entonces por otros nuevos, lo que dejaba poco tiempo para formular y presentar propuestas de proyectos.

新计划也是对组织自身表达的各种愿望的一种回复,其中涉及多年期项目的脆弱性每年废除的新专题体系,而这些使得各组织制订提交项目提案的时间非常短。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使迁入内地, 使嵌入, 使强劲有力, 使强壮, 使憔悴, 使翘棱, 使轻微, 使倾倒, 使倾斜, 使清楚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

destino dele b2

Esto es solo un ejemplo de la factibilidad y el alcance de nuestra propuesta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧, 使人不安的, 使人不愉快的, 使人吃惊的, 使人道, 使人恶心的, 使人反感的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接