有奖纠错
| 划词

Esta torta esponjosa es muy fina.

这款松软的蛋糕很薄。

评价该例句:好评差评指正

Su piel era blanca, fina y delicada.

她的皮肤白净细嫩。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de desechos que se tratarán deberán ser líquidos, gases o sólidos si se encuentran en forma de una lechada fina que se pueda bombear.

处理的废物类型如果是抽的细稀泥形式,必须是液体、气体或固体。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest.

过去两年,由于在布列斯特区域流动化验室实施了当场显示结果的细针活组织检查,该方案提高了早期检测能力,算将这项服务扩展到其他区域。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esa iniciativa, se han proporcionado fondos a tres partidos —Fiana Fáil, Fine Gael y Sinn Féin— con el objetivo concreto de aumentar el número de mujeres que ocupan cargos de responsabilidad y el número de mujeres representantes y candidatas electorales.

根据该措施,向三个政治党派——共党、统一党新芬党提供资金以达到增加掌握政策制定职位的女性的数以及女性候选表的数的特定目的。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos fomentar una cultura pública en las Naciones Unidas en la que la defensa política, sin distorsiones ni abusos, se convierta en la norma, una cultura en la que la defensa política legítima o el cabildeo no crucen una línea sin duda fina y se conviertan en chantaje y prácticas de corrupción.

我们应该在联合国内促进一种公共文化,在这种文化中,没有扭曲或滥行为的一种负责任的政治主张成为行动准则,在这种文化中,合法的政治主张或游说不会跨越毫无疑问非常狭窄的界限,不会成为讹诈腐败的做法。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de los Convenios de Ginebra relativas a las infracciones graves también prevén la prohibición de la destrucción y la apropiación de bienes, no justificada por necesidades militares y efectuada ilícita y arbitrariamente (véase Primer Convenio de Ginebra, artículo 50 in fine; Segundo Convenio de Ginebra, artículo 51 in fine; Cuarto Convenio de Ginebra, artículo 147 in fine; Protocolo Adicional I, artículo 51 1) in fine).

日内瓦四公约中关于严重破坏公约行为的条款还规定,禁止无军事上之必要,而以非法与暴乱的方式,对财产之大规模的破坏与征收(见《第一日内瓦公约》第五十条末尾;《第二日内瓦公约》第五十一条末尾;《第四日内瓦公约》第一四七条末尾;《第一附加议定书》第五十一㈠条末尾)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称, 使运入内地, 使再生, 使再现, 使遭受, 使皂化, 使增到五倍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019热精选合集

Me voy a poner fina de makis.

我要吃寿司吃到够。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Es la más fina de todos nosotros.

她是这儿有声望的人物。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La fina nieve crepitaba casi al caer sobre su sudorosa frente.

细雪落到斯塔弗的汗水淋漓的额头上,几乎咝咝发响。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点

Por último le vamos a añadir 1 cucharada de harina fina de maíz o maicena.

后加入1茶匙精细玉米粉或玉米淀粉。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahí tiene ya, en otra colina, fina y gris sobre el cielo azul, a la amada.

果然,看那边,它面对着的另一个山丘上,映托在蓝天上面的就是它的灰色文静的未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tyler sostenía un paraguas para protegerse de la fina lluvia que caía sobre Kagoshima, en Japón.

泰勒打伞站在鹿儿岛的细雨中。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Ya convertida en una fina lámina, la masa se dirige a las máquinas cortadoras, donde se cortan fideos.

当面团变成薄片后,它进入切割机器,在那里被切成面条。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y lo que hacemos es dividirla en seis y ponerle los colorines. Punto. Hay que ponerle una capa fina.

我们要做的是分成六份,染上色。就好了。放一个薄薄的盖。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se vierte en una máquina de llenado, que transforma la masa cárnica en una fina emulsión y elimina todo el aire.

肉馅被倒进灌装机,它会将肉糜打成细腻的泥状,并排出空气。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Así se elimina la fina capa de la piel de la patata, conservando los valores nutricionales que se encuentran directamente bajo la piel.

这样土豆表面的嫩皮就被去掉了,保留了皮下的营养价值。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fina capa de lluvia que revestía las superficies de la estatua y del avión conseguía dotar a ambos de un engañoso realismo.

雨水在雕像和飞机的表面涂上了一层亮光,有了虚假的生机。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La masa, que inicialmente podría ser más gruesa que tu brazo, se convierte en una fina lámina más delgada que un papel de arroz.

面团初可能比你的胳膊粗,但经过处理后变成比米纸还薄的薄片。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Subida en lo más alto del pesebre, la cabra me mira curiosa, doblando la fina cabeza de un lado y de otro, con una femenina distinción.

母羊爬上高的槽头,好奇地看着我,像一位高贵的女人那样弯俯着纤巧的头,左右摆动。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Una mano larga y fina y fría como cortapapel de marfil estrechó el favorito en la diestra afiebrada, en tanto el sacerdote leía los latines sacramentales.

神甫念诵拉丁文的经文时,总统亲信用自己灼热的手紧紧握着卡米拉那只像一把象牙裁纸刀似的修长、纤细而冰凉的手。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El fenómeno se producía cuando se formaba una capa de hielo muy fina durante la noche, que se fundía a partir de la mañana y comenzaba a quebrarse.

这一现象是由于晚上形成的一层细冰,在早晨融化并破裂了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existe una frontera muy fina entre lo dicho coloquialmente de manera casi deportiva y lo oficialmente aceptado en un idioma y este es precisamente el caso de finde.

在语言中,口语上近乎消遣的用词和官方语言所接受的内容之间存在着非常微妙的界限,“Finde”的情况正是如此。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es verdad que la pizza napolitana es una pizza que, por sus características, es bastante fina, y hay que comerla muy rapido.

那不勒斯披萨,由于特征,确实是一种很薄的披萨,必须要很快吃掉。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点

Por último, añadimos 75 gramos de harina de trigo, que, si queréis, podéis sustituirlo por harina fina de maíz o maicena si queréis hacer un pastel sin gluten.

后,我们加入75克的小麦粉,如果想做无麸质蛋糕你们也可以用细玉米粉或玉米面代替。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点

Aunque os tengo que decir, que por ejemplo, a mi hermano no le gusta la textura que deja en las tartas la maizena o la harina fina de maíz.

但是我还要告诉你们,比如,我的兄弟就不喜欢蛋糕里的玉米淀粉或精细玉米粉的口感。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

La sábana bajera, la sabana encimera y la funda de almohada, cuando hace frío me pongo la colcha que es una cubierta fina, o la manta que es de algodón.

床单,被罩和枕套,当天气冷的时候我盖上被单,它是薄薄的一层,或者盖上棉毯子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重, 使折射, 使者, 使着迷, 使着魔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接