有奖纠错
| 划词

La UNMIL ha habilitado 17 oficinas electorales en los condados para ubicar a su personal.

联利特派团已建造了17个州选举办公室,供其人员使用。

评价该例句:好评差评指正

Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.

在现有三个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.

孕妇和哺乳期妇女在休息区应该有躺下休息

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme debería estar habilitada para abordar todos los aspectos de la cuestión de los misiles.

应使裁军谈判会讨论各个方面导弹问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo está habilitado por la Carta de las Naciones Unidas para tomar medidas urgentes a fin de mantener la paz y la seguridad internacionales.

《联合国宪章》授权安理会采取紧急措施,以维护国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Aun con una formación permanente, no cabe esperar que el personal de las bibliotecas adquiera todos los conocimientos necesarios para crear entornos habilitados por los conocimientos.

即使向图书馆工作人员提供持续学习机会,也不期待他们掌握创造以知识为基础有利环境所需所有技

评价该例句:好评差评指正

Para que el matrimonio quede legalizado es condición indispensable que las dos partes manifiesten su aceptación ante un funcionario competente que esté habilitado para celebrar la ceremonia.

结婚必须经双方同意,经一名享有婚姻批准权主管官员见证。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de los argumentos relativos a la presentación puntual de la queja, sostiene que durante mucho tiempo no estuvo claro quién estaba habilitado para representar al autor.

关于缔约国有关及时提交申诉论点,他争辩说,在很长一段时期内不清楚谁有权代表申诉人。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审区域报告,涵盖了符合全球环境基金条件国家

评价该例句:好评差评指正

Se debatió el texto del apartado c) pues, según algunas delegaciones, todos los agentes del Estado no están habilitados para proporcionar información.

关于(c)项措辞进行了讨论,因为有些代表团坚持认为不是所有国家官员均有权提供信息。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los gastos de los proyectos de la CEPAL, se han aplicado procedimientos para mantener esos gastos dentro de los límites de los créditos habilitados.

关于拉加经委会项目支出,已实施各种程序,将这种支出不超出批准拨款内。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 37, la Junta recomendó que la Administración velase por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guardase proporción con las actividades necesarias en materia de viajes.

在第37段中,委员会建行政部门尽力确保批拨差旅费与必要旅行活动相称。

评价该例句:好评差评指正

La Administración hará todo lo que esté en su mano para velar por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guarde proporción con las actividades necesarias en materia de viajes.

行政当局将竭尽全力确保批拨差旅费数额与必要旅行活动相称。

评价该例句:好评差评指正

Sirvan de ejemplo los limitados recursos habilitados para actividades de auditoría interna en el plan maestro de mejoras de infraestructura, lo cual representa un riesgo considerable para la gestión de la Organización.

例如,为基本建设总计划内部审计提供资源有限,这种对联合国管理构成显著风险。

评价该例句:好评差评指正

Se han habilitado 13 parques nacionales, que comprenden el 10% de nuestro territorio nacional, y están disponibles y listos para que se tengan en cuenta como parte de la diversificación de nuestra economía.

现在已经建立13个国家公园,占我国领土10%,现在随时可以利用这些公园,将其作为我国经济多样化努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

14) El Comité considera excesivo el tiempo (72 horas) que se puede retener a los sospechosos sin hacerlos comparecer ante un juez o un funcionario habilitado para ejercer funciones judiciales (artículo 9 del Pacto).

(14) 委员会认为,可将犯罪嫌疑人羁押72小时,暂不送交法官或某一位行使刑事司法权力官员时限过长(《公约》第九条)。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la comunidad internacional aprobó el proceso político recogido en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad, su objetivo era, y sigue siendo, traspasar la autoridad soberana a un gobierno de transición habilitado por mandato popular.

在认可安全理事会第1546(2004)号决所载当前政治时间表时,国际社会目标当时是、且现在仍然是将该国主权移交给一个获得广大民众授权过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas de comercio electrónico también requerían un entorno jurídico y normativo habilitados con soluciones lo suficientemente flexibles para no hacerlo obsoleto como consecuencia del rápido cambio tecnológico, y adaptarlo a las necesidades específicas de los países en desarrollo.

电子商务也需要有利法律和监管环境,解决办法应该相当灵活,在迅速技术变革中才不会落伍,适应发展中国家具体需求。

评价该例句:好评差评指正

Todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por un profesional de la medicina que esté habilitado y haya sido designado por el Gobierno provincial, y además por el oficial a cargo de la comisaría interviniente.

第 174-A 条突出特点是: 所有烧伤案件都必须经由省政府和当地警务派出所所长指定注册医疗业者向距离最近治安官报告。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a esta disposición, todos los casos de quemaduras deben ser notificados al magistrado más próximo por el profesional médico habilitado que haya designado el Gobierno provincial y por el oficial de policía a cargo de la comisaría interviniente.

依照该条款,由省政府和相关警务派出所所长指定注册行医者必须将所有烧伤案件就近报告本地治安官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支数, 支腕杖, 支吾, 支吾其词, 支线, 支应, 支应门户, 支援, 支援部队, 支援前线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Infórmate de los riesgos de tu zona y de las medidas de seguridad habilitadas.

关注你的地区的危险情况和配备的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Porque entoncence yo había habilitado las habitaciones de la planta baja.

因为当时我已经把一楼的房间都安排好了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En septiembre el Gobierno había ampliado la lista de medicamentos habilitados como de venta libre.

九月,政府扩大了授权免费销售的药品清单。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De este modo, Bukele estaría habilitado a presentarse a un nuevo mandato en 2024, cuando finalice el actual.

这样,布克莱就有资格在 2024 年当前任期束时竞新任期。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Contingentes de turistas recorren algunas de las calles habilitadas, lo que se vende como un paseo por una ciudad fantasma.

成群队的游客走过一些启用的街道,这些街道被出售为步行穿过鬼城。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero puedes llevarte tu comida y bebida de casa o del hotel, hay varias zonas habilitadas para comer, no hay ninguna regla que te impida entrar con comida y bebida en el parque.

可以从家里或酒店带来自己的食物和饮料,这里有几个饮食区,没有任何允许把食物和饮料带入园。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

En el caso de Samsung con el Galaxy S9 el desbloqueo puede ser habilitado para que funcione utilizando la cámara frontal y el escándalo del iris en base a las condiciones de luminosidad.

对于三星 Galaxy S9,可以根据照明条件使用前置摄像头和虹膜扫描来启用解锁。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Son cuatro celdas que están habilitadas

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Si te gusta acampar tenes la opción de hacerlo a orillas de estos inmensos espejos de agua en los campings habilitados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

Sigue habiendo colas en numerosos lugares que se han habilitado para hacer pruebas preventivas.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

En febrero estuvo en Haití reportando para France 24. Sandrine: El comercio, digamos, muchos mercados siguen habilitados, que sorprendentemente son los espacios que más atacan las pandillas.

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Además de contemplarlos, es posible bañarse en sus cristalinas aguas, también podes hacer remo o kayak y porque no practicar pesca en zonas habilitadas y con el permiso correspondiente.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

En muchas otras ciudades europeas se han creado servicios para que el ciudadano se desplace con mayor comodidad, como el alquiler de bicicletas o de coches eléctricos en diversos puntos con zonas habilitadas para ello.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Otros recortes consisten en la reducción de las becas de estudio en casi un 40% y la eliminación de la gratuidad de algunos servicios universitarios, como bibliotecas, uso de internet en los espacios habilitados y del wifi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


只得, 只读存储器, 只顾, 只管, 只好, 只好另想办法, 只好作罢, 只可意会,不可言传, 只身, 只身独往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接