Huelga decir que Bangladesh sigue resuelto a aplicarla plenamente.
不用,孟加拉国依然致力于充分执这项决议。
Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.
毫无疑问,这些问题进一步加剧该地区长期不稳定。
Huelga decir que esos derechos no han de ser absolutos e ilimitados.
毋庸指出,这种权利不该是绝对和无约束。
Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.
不用,永远不能让这种可怕悲剧重演。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用,护《宪章》第五十一条神圣性。
Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.
车辆之间自由运动必须消除,每个车辆刹车必须锁住。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作动。
Huelga decir que el Afganistán debe realizar esta tarea tal y como lo decida ese país.
当然,阿富汗必须以自己方式执这项任务。
Huelga decir que deben coordinarse adecuadamente los esfuerzos para conseguir resultados tangibles en esta esfera fundamental.
不用,需要适当协调各种努力,以便在这一重要领域取得具体成果。
Huelga decir que las futuras decisiones en materia de adquisición de armamentos se basarán en esta posición.
不言而喻,武器采购决定也将在这一立场基础上做出。
Huelga decir que lograr la paz es mucho más difícil y complicado que vencer en un conflicto.
不用,毫无疑问,建立和平比赢得冲突更加艰难,更具有挑战性。
Huelga decir que, como africanos, no podríamos apoyar otro proyecto de resolución que no fuera el nuestro.
不用,作为非洲国家,我们按逻辑不能支持除我们以外任何其他决议草案。
Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.
毋庸言,这并不意味着其中任何动者有权随意阻挠或阻碍逐步解决这个问题。
Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.
主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。
Huelga reiterar que el diálogo es también importante para otros objetivos de las Naciones Unidas, inclusive fomentar la preservación del desarrollo.
无须重申,对话对联合国其他目标(包括促进持续发展)也至关重要。
Huelga decir que la reforma del Consejo de Seguridad es un elemento importante de la reforma general de las Naciones Unidas.
毫无疑问,安全理事会改革是整个联合国改革一个重要内容。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必,东道国意见和看法起着重要作用,予以适当考虑。
Huelga decir que los intereses de nuestros países, que ya sufren debido a las condiciones desiguales del comercio, deberán tenerse mejor en cuenta.
当更多地考虑到我们优先事项,这符合我们已经面对不平等贸易条件各国利益。
Huelga decir que, si hablamos de negociaciones, también hablamos de comprensión, e incluso de concesiones, todo ello en un marco de justicia y equidad.
不需赘言,我们谈判,也包括谅解,甚至让步,而且这一切都必须在公平公正框架内进。
Huelga decir cuánto lamentamos que en el documento no se aborden ni la limitación de los armamentos ni las cuestiones relativas a la no proliferación.
无须,我们对文件没有涉及军备控制或不扩散问题感到非常遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huelgo de contar a V.M. estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos cuánto vicio.
我津津叙说这些,:出身 卑贱而能上进,多了不起;出身高贵而甘心下流,多没出息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释