有奖纠错
| 划词

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。

评价该例句:好评差评指正

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望的形

评价该例句:好评差评指正

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

中,Valencia都达到赤道了。

评价该例句:好评差评指正

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新的形,新的、晰的非洲视野。

评价该例句:好评差评指正

Su imagen me sigue de continuo.

他的形闪现在我的眼前。

评价该例句:好评差评指正

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域的像。

评价该例句:好评差评指正

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念的有关教书也必须进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难的景和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。

评价该例句:好评差评指正

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星楚地展示这一普遍破坏现

评价该例句:好评差评指正

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画的主题一个羊群放牧在外的田园风光。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄的光辉形照耀着我们。

评价该例句:好评差评指正

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形,更好地反映了在工作世界中的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。

评价该例句:好评差评指正

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自由电子, 自由兑换, 自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Sin embargo todavía no tenemos la imagen completa.

但是,我们还需要补充一些。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta tipología evoca la imagen del soñador ensimismado.

这时候,你可以想象那种在社交场合仿佛做梦一般神游天外样子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos habéis visto ya las primeras imágenes.

你们很多人肯定已经过预告了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tendría que calificar esta imagen, le pondría un 0.

如果要打,我会给这张图一个零蛋

评价该例句:好评差评指正
道德经

Es la forma sin forma y la imagen sin imagen.

是谓无状之状,无物之象。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero no tengo las imágenes y no me acuerdo del nombre tampoco.

但我没有照片,也不记得名字了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.

在任何形式中都有可能随着心理想象画面。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Trató de acordar sus movimientos a los de los de la imagen.

他努力使自己动作和镜子里男人合拍。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

在我身后,你们可以人震惊又恐惧画面。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Si lo recuerda ahora es porque le mostraré esa imagen en el futuro.

如果您现在也记着这匹马,就说明是未来我给您

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es la mejor imagen para el hotel.

这对饭店形象来说可不好啊。

评价该例句:好评差评指正
情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她是这栋住宅护人员;她有一张大众脸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上流动颜色和向下流动颜色 相遇后形成一副神奇画面。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压着自己裙袍领子绕在自己颈项上面了,对着自己在镜子里影子出了半天神。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑着他白骡子走过,手里还拿着一本有图书在读。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joan miró aquella imagen de piedra; deseaba poder hablar con ella como lo hacía Arnau.

卓安望着那尊石雕像,他希望自己也能和她说,就像亚诺那样。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los refranes nos hablan siempre por medio de imágenes.

谚语通常会给我们直观画面感。

评价该例句:好评差评指正
听歌学西语

Y con su olor regresa a mí la imagen

气息带回了我们曾经。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Las imágenes le llegaban de manera confusa.

唉,越来越乱了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero, fuimos creados a la imagen del señor. No creerán que así luce el Señor, ¿sí?

但是我们是照着上帝形象造出来。你们不会觉得上帝外观是这样吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自知, 自知之明, 自制, 自制的, 自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接