有奖纠错
| 划词

Esa disposición prohíbe a cualquiera de las partes "destruir o apoderarse de las propiedades enemigas, excepto los casos en que estas destrucciones o apropiaciones sean imperiosamente reclamadas por las necesidades de la guerra".

该项禁止一方“摧毁敌方的财产,除非这种摧毁因战争的必要而绝要。”

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》第二十三㈦条禁止“毁灭敌人财产,除非此项毁灭于不得已的战争要”。

评价该例句:好评差评指正

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido destruir o apoderarse de las propiedades enemigas, excepto los casos en que estas destrucciones o apropiaciones sean imperiosamente reclamadas por las necesidades de la guerra.

《海牙章程》第四条规定,禁止摧毁敌方的财产,除非这种摧毁因战争的必要而绝要。

评价该例句:好评差评指正

Además, también se mencionaron como temas que requerían imperiosamente estudio la necesidad de llegar a una definición clara del consentimiento libre previo e informado, en particular con respecto al patrimonio cultural, la minería y las industrias de extracción; la protección de los conocimientos tradicionales; y el impacto actual de la colonización en las vidas de los pueblos indígenas.

也有人指自由、事先和知情同意形成一个清晰的定义――尤其在文化遗产、采矿和采掘业方面,而保护传统知识、殖民化土著人民生活的现时影响等问题也非常要进行研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乍听, 乍一看, , 诈唬, 诈降, 诈骗, 诈骗的, 诈骗犯, 诈骗行为, 诈骗者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯亡的故

¡Mamá! ¡Ay, mamá! ¡Mamá, papá! —lloró imperiosamente.

!哎,,爸爸!”她大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕, 炸毁, 炸酱, 炸酱面, 炸胶, 炸焦, 炸开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接