有奖纠错
| 划词

Esa disposición prohíbe a cualquiera de las partes "destruir o apoderarse de las propiedades enemigas, excepto los casos en que estas destrucciones o apropiaciones sean imperiosamente reclamadas por las necesidades de la guerra".

该项禁止一方“摧毁敌方的财产,除非这种摧毁的必而绝对有。”

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》第二十三㈦条禁止“毁灭敌人财产,除非此项毁灭是出于不得已的”。

评价该例句:好评差评指正

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido destruir o apoderarse de las propiedades enemigas, excepto los casos en que estas destrucciones o apropiaciones sean imperiosamente reclamadas por las necesidades de la guerra.

《海牙章程》第四条规定,禁止摧毁敌方的财产,除非这种摧毁的必而绝对有

评价该例句:好评差评指正

Además, también se mencionaron como temas que requerían imperiosamente estudio la necesidad de llegar a una definición clara del consentimiento libre previo e informado, en particular con respecto al patrimonio cultural, la minería y las industrias de extracción; la protección de los conocimientos tradicionales; y el impacto actual de la colonización en las vidas de los pueblos indígenas.

也有人指出,对自由、事先和知情同意形成一个清晰的定义――尤其是在文化遗产、采矿和采掘业方面,而保护传统知识、殖民化对土著人民生活的现时影响等问题也非常进行研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟食, 熟食店, 熟视无睹, 熟手, 熟睡, 熟睡地, 熟思, 熟铁, 熟透, 熟土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯亡的故

¡Mamá! ¡Ay, mamá! ¡Mamá, papá! —lloró imperiosamente.

!哎,,爸爸!”她大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟知, 熟字, , 暑大, 暑假, 暑期, 暑气, 暑热, 暑天, 暑瘟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接