有奖纠错
| 划词

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

评价该例句:好评差评指正

Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.

他男人味十足举止吸引着很多年轻姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización

该组织率将会给你们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Australia está impresionada por sus logros, pero también condena la continuación de los atentados terroristas.

澳大利亚为其取得成绩所感动,而且也谴责继续发生恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.

袭击了印度洋地区这场海底地震震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Nos impresionó también la manera digna en que las fuerzas de defensa israelíes llevaron a cabo la evacuación.

以色列国防军以有尊严方式执行了那次撤出,也给们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

必须指出,看到索沃临时领导阶层态度有了进步,对此印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

La rapidez con que se desarrolló la tragedia, así como sus graves consecuencias, nos han dejado a todos impresionados y muy afligidos.

悲剧发生速度及其严重后果令们大家都感到震惊和不安。

评价该例句:好评差评指正

La autora señala que su marido fue a visitar a su hijo detenido y regresó muy impresionado porque el hijo estaba cubierto de hematomas.

她指出,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到她儿子遍体鳞伤。

评价该例句:好评差评指正

En Camboya, le había impresionado la evolución positiva de los indicadores sociales y la notable labor del UNICEF en materia de salud y educación.

主席讨论了最近他对哥伦比亚和泰国实地访问

评价该例句:好评差评指正

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

访问伊拉克、约旦和威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展杰出工作和献身精神给留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar el programa, uno no puede dejar de sentirse impresionado por la magnitud de la labor que habrá de realizar el Comité contra el Terrorismo para aplicar las disposiciones de la resolución 1373 (2001).

读完整个方案,不会不注意到,为执行第1373(2001)号决议各项规定,反恐委员会将要开展工作是多么巨大。

评价该例句:好评差评指正

En este último país le ha impresionado negativamente la existencia de múltiples sistemas normativos que socavan el establecimiento del Estado de derecho, que es un elemento fundamental para la protección de los derechos de las mujeres.

她对阿富汗特别感到不安是,该国继续存着妨碍建立法治多种规范制度,而法治是保护妇女权利一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势复杂性出乎代表团意料,海地有大约90个登记政党,另有种类繁多民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来明确政治纲领。

评价该例句:好评差评指正

Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.

就所采取措施而言,无论是数量还是质量,都给她留下深刻印象,特别是非洲间委员会及其各国家委员会所表现出决心,它们对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有并具有影响作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delantal, delante, delantera, delantero, delantero centro, delatable, delatar, delator, delco, dele,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂

Eso fue lo que más me impresionó.

那是让我印最深.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi la contempló sin mostrarse demasiado impresionado por su lujosa elegancia.

后者简单打量了一下,这里豪华和雅致似乎没给他留下什么印

评价该例句:好评差评指正
奶爸2

¡Este tipo! Lo ha clavado. Impresionante, ¿verdad?

就是这个人,没错,很奇,对吧?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No podía imaginarse que él, sólo por impresionarla, había comprado todo los números de la rifa.

真是难以设想,仅仅是为了打动她心,他买下了全部彩票。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque los niños tienen una capacidad de impresionarse que les permite ver más allá del simple problema.

因为他们有一种被打动能力,让他们能看到问题以外东西。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

La bruja, que quería impresionar al granjero, aceptó.

女巫想让这农夫叹服,就同意了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Impresionante y poderoso con una ingeniería y arquitectura extraordinaria.

他们十分强盛,其非凡工程和建筑令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Que se impresiona por cada pequeña cosa que haces?

他记得你做每一件小事?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ribera quedó impresionado y la animó a seguir pintando.

里维拉被她画所打动并鼓励她继续画下去。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Aunque estoy impresionada de que hayas llegado tan lejos.

不过亏你有勇气来到这里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si no lo veo no lo creo se utiliza cuando estamos ante algo que nos impresiona, algo increíble.

“Si no lo veo no lo creo”这个句子使用在当我们面对一些让我们震惊,不可事情时候。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme pensé que su madre había quedado impresionada por las mariposas.

梅梅以为蝴蝶给母亲太深了。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Lo que más me impresiona, entre otras cosas, es el tren maglev.

其中,让我印最深莫过于磁悬浮列车了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Impresionante la vida de este gran personaje de las letras chilenas e hispanoamericanas.

这位智利和拉美文学界伟大人物一生令人印深刻。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Mi hermana Sofía y yo hemos conocido vuestros proyectos y estamos admiradas e impresionadas.

我和我妹妹索菲亚公主听说了你们项目,我们感到由衷敬畏和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.

这个国家街道很让人印深刻,因为他们交通仍依靠动物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.

我阅读了他们每一位资料,他们所获得成绩令我印深刻。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises se impresionó tanto con la crudeza del reproche, que se evadió de la carpa.

乌里塞斯听了她责备, 又羞又恼, 走出了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cualquier extranjero que haya estado en España se habrá quedado impresionado con el horario de los españoles.

任何去过西班牙外国人一定对西班牙人作息时间印深刻。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Eso si estás dispuesto a dejarte impresionar por obras de alta calidad literaria e interesantes temáticas universales.

如果你准备好被文学素养极高、主题普遍有趣作品所打动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deleitación, deleitar, deleite, deleitosamente, deleitoso, deletéreo, deletreador, deletrear, deleznable, délfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接