有奖纠错
| 划词

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须当地通风以防形成燃气氛和压力升高。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.

液体、气体废物;产生毒气的废物;爆、可燃或有传染的废物不得作地下储存。

评价该例句:好评差评指正

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆

评价该例句:好评差评指正

328 Este epígrafe se aplica a los cartuchos para pilas de combustible que contienen líquidos inflamables, como metanol o soluciones de metanol y agua.

本条于装有燃液体包括甲醇或甲醇/水溶液的燃料电池盒。

评价该例句:好评差评指正

También resultan útiles para ayudar a tomar decisiones relativas al lugar donde pueden obtenerse muestras adicionales, la detección de ambientes contaminados (con materiales explosivos, inflamables y tóxicos) y la ubicación de fuentes de derrames y fugas.

在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆和毒等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有

评价该例句:好评差评指正

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害、爆、腐蚀、可燃、生态毒或传染而对人类或环境构成危险。

评价该例句:好评差评指正

5, literal d), faculta a las Fuerzas Armadas para que se encarguen del control de “las sustancias químicas, inflamables, asfixiantes, tóxicas o corrosivas”; y en el literal e) del mismo artículo, faculta el control de las instalaciones destinadas a la fabricación, almacenamiento y comercialización de estos elementos.

关于生化武器,第4条对此有明文规定和第5条(d)款授权武装部队负责管制“化学、燃、窒息、毒害或腐蚀物质”;以及该条(e)款授权对制造、储存和出售这些材料的设施进行管制。

评价该例句:好评差评指正

El programa establece disposiciones detalladas y concretas sobre las responsabilidades de las personas pertinentes y procedimientos obligatorios de comprobación de la seguridad y comprobación y supervisión de los pasajeros y el equipaje, especialmente en lo que respecta a armas y sustancias inflamables y explosivas que pueden utilizarse con fines terroristas, para garantizar la seguridad de la aviación y prevenir cualquier acto de apoderamiento o control ilícito de una aeronave.

该方案详细并具体地规定:相关个人的责任、强制安全检查的程序、检查并督导乘客和行李(特别是对可以作恐怖途的武器、燃物质的爆物质),以便确保航空安全;防止任何非法劫持或控制飞机的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.

《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何方式或在任何地点制造、提供、出售、运输、转送、引进本国或管有武器、弹药或燃、窒息、毒害材料、物质或器具、塑料药或任何其他种类、质的化学剂或生物剂、或者其研究、设计或混合可衍生出上述质的产品的任何其他元素或任何其他类似物质、或者爆或致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑或死刑” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


几乎, 几乎不, 几乎不能, 几乎没有, 几乎未用过的, 几经周折, 几内亚, 几内亚比绍, 几内亚的, 几内亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El Fuego Griego era un líquido inflamable y altamente explosivo que se podía lanzar desde catapultas o mangueras especiales ¡como lanzallamas modernos!

希腊火是度易爆、易燃液体,可以从弹射器或特殊软管(如现代火焰喷射器)发射!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La fórmula exacta del Fuego Griego se mantuvo en secreto durante siglos, pero se sabe que contenía componentes como nafta, resinas y otros productos químicos inflamables.

个世纪以来,希腊火确切配方直保密,众所周知,它含有石脑油、树脂和其他易燃化学品等成分。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Los científicos temen que estos cambios conduzcan a trópicos incluso más calientes, más secos y más inflamables en las próximas décadas, haciendo las cosas más duras tanto para el resto del bosque como para las personas que viven allí.

科学家们担心这些变化会导致热带地区在今十年中更加炎热、干旱、易燃,使得其余森林和生活其中人们生存更加困难。

评价该例句:好评差评指正
万词主题

Tenido el contenido de este bidón es inflamable.

评价该例句:好评差评指正
Física o química

Tienen 16 años, son material inflamable, dinamita pura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挤眉弄眼, 挤奶, 挤压, 挤眼, 挤在一起, , 脊背, 脊背的, 脊梁, 脊鳍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接