有奖纠错
| 划词

Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir estas disposiciones constitucionales.

巴基斯坦颁布的任何法律均不得违背这些《宪法》条款。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades nucleares no declaradas que infringen el Tratado pueden tener graves consecuencias.

违背《不扩散条》而秘密进行的核活动,可能导致严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.

这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔国不得协助或引诱他国违

评价该例句:好评差评指正

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违时,我们未能始终采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.

计划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado que infrinja el artículo I o el artículo II debe recibir los beneficios del artículo IV.

任何违第一或第条的国家,都不应获得第四条规定的利益。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.

不过,委员会可能以违选举法为由而取消更多候选人的资格。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.

如果一个组织的成件中有违亚美尼亚法规定的内容,它就不可能登记。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas que ha adoptado para luchar contra la insurgencia en Darfur han infringido abiertamente el derecho internacional.

苏丹政府采取的打击达尔富尔叛乱的措施然违国际法。

评价该例句:好评差评指正

Además, alientan al público a denunciar a toda empresa que siga infringiendo la legislación en materia de competencia.

这样的活动也能鼓励众举报仍在违竞争法的司。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.

假如雇主的行为违了上述规定,应对其违规行为课以罚金。

评价该例句:好评差评指正

También infringe la cláusula de igualdad del párrafo 1 del artículo 14, así como su derecho a un juicio justo.

据称这一场也违了第十四条第1款中的平等条款,也侵犯了他享有正审判的权利。

评价该例句:好评差评指正

Para que no se infringiese lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 18, pidieron una exención total de la asignatura "Nociones".

为了避免违第十八条第4款的情况,这些父母要求完全免上CKREE课程。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los autores, dichas consideraciones no cumplen los criterios acumulativos del párrafo 3 del artículo 19 y, por tanto, infringen el Pacto.

提交人认为,这些考虑不符合第十九条第3款的附加规定,因此违了《》。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse fin a toda asistencia nuclear, ya sea bilateral o por conducto del OIEA, a todo aquel que infrinja dichas disposiciones.

应停止向违义务的国家提供所有核援助,无论是双边援助还是通过原子能机构提供的援助。

评价该例句:好评差评指正

Otra disposición importante del proyecto de protocolo es el derecho del Estado a ejercer su competencia sobre el personal que infringe sus leyes.

议定书草案中另一项重要规定是国家对违该国法律人员行使国家司法管辖权的权利。

评价该例句:好评差评指正

Esas sanciones unilaterales, además de infringir el derecho internacional, socavan el principio de las relaciones de amistad y de cooperación entre los Estados.

这种单方面制裁,不仅违背国际法,而且破坏国家间友好与合作关系原则。

评价该例句:好评差评指正

El Notario de la administración local de Ferencváros ordenó a la autora que dejase de infringir el derecho de propiedad de L. F.

Ferencváros地方政府的证人命令撰者停止阻扰L.F.的财产权。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos, los terroristas atacan a nuestros trabajadores inermes y paralizan sus operaciones de ayuda, infringiendo los principios básicos del derecho internacional.

在其他地区,恐怖分子违基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反法西斯战士, 反封建, 反复, 反复出现的, 反复出现的/一再发生的, 反复触摸, 反复的, 反复的音乐小节, 反复地, 反复教导,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西亚的笑话与故事

Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.

" 上帝" 神父说," 不违反亦不颠倒然法则,祂垂听我们的祈求,满足我们的心思意念。"

评价该例句:好评差评指正

Durantc largo tiempo, los hombres no pensaror en infringir esta orden de los Dioses.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Cuando no se respeta la ley, quienes la infringen deben sufrir las consecuencias según la propia ley.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, el equipo de Patricia se tuvo que cuidar mucho de no infringir las patentes que ya existían, y buscar alternativas que pudieran usar, que además fueran económicamente accesibles para Brasil y otros países de la región.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El vocero indicó que también viola las obligaciones de Afganistán en virtud de la legislación internacional sobre derechos humanos, e infringe el principio de no discriminación, que es un principio básico que sustenta la Carta de las Naciones Unidas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反复做, 反感, 反感的, 反革命, 反革命的, 反革命分子, 反攻, 反顾, 反光, 反光镜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接