有奖纠错
| 划词

Otros miembros, preocupados por el riesgo de inmiscuirse en las cuestiones de nacionalidad, expresaron dudas acerca de la viabilidad de cualquier tentativa de definir el término "extranjero".

些委员对由于关心“外国人”能涉及国籍问题而意图对它下定义的做法是否行,表示质疑。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la UNMIK seguirá dirigiendo y siendo responsable de las relaciones regionales de Kosovo, el Gobierno está aumentando progresivamente su participación funcional, sin inmiscuirse en las competencias reservadas.

虽然科索沃特派团将继续起领导作用并责科索沃的区域关系,政府将逐渐扩大其工作参与,而不干为特派团保留的职权。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado tiene derecho a inmiscuirse en los asuntos internos de los países donde se origine un problema ni mucho menos a intervenir o insistir en imponer su voluntad para erradicar sus causas.

没有个国家有权干了问题的其他国家的内部事务,更不能加以干涉或为了根除原因而坚持强加它的意志。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los tribunales, alega que éstos son ineficaces ya que se niegan de forma sistemática a fallar a favor de los reclusos y se muestran renuentes a inmiscuirse en el funcionamiento de las prisiones.

关于法院,他声称法院作用不大,因为法院贯不判决囚犯胜诉,并且不太愿意干涉监狱的运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最为积极, 最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––¿Le dijo a usted el señor Darcy las razones que tuvo para inmiscuirse en el asunto?

“达西先生有有说他为了什么理由要管人家闲事?”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Además, reclamaron que el ejecutivo " no debe inmiscuirse en las relaciones entre privados, porque genera distorsiones" .

此外,他们还声称, 政部门“不应该干涉私人之间的关系,因为这会造成扭曲” 。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾

Además, no había querido inmiscuirse en un asunto que estaba en un lugar tan remoto.

而且,他不想插手在如此偏僻的地方的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最糟糕的情况, 最终, 最终产品, 最终的, 最终结果, 最终目的, 最终用户, 最重要的, 最重要的因素, 最主要地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接