有奖纠错
| 划词

Otros miembros, preocupados por el riesgo de inmiscuirse en las cuestiones de nacionalidad, expresaron dudas acerca de la viabilidad de cualquier tentativa de definir el término "extranjero".

员对由于关心“外国人”词可能涉及国籍问题而意图对它下定义的做法是否可行,表示质疑。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la UNMIK seguirá dirigiendo y siendo responsable de las relaciones regionales de Kosovo, el Gobierno está aumentando progresivamente su participación funcional, sin inmiscuirse en las competencias reservadas.

虽然科索沃特派团将继续起领导作用并责科索沃的区域关系,政府将逐渐扩大其工作参与,而不干预为特派团保留的职权。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado tiene derecho a inmiscuirse en los asuntos internos de los países donde se origine un problema ni mucho menos a intervenir o insistir en imponer su voluntad para erradicar sus causas.

没有个国家有权干预发生了问题的其他国家的务,更不能加以干涉或为了根除原因而坚持强加它的意志。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los tribunales, alega que éstos son ineficaces ya que se niegan de forma sistemática a fallar a favor de los reclusos y se muestran renuentes a inmiscuirse en el funcionamiento de las prisiones.

关于法院,他声称法院作用不大,因为法院贯不判决囚犯胜诉,并且不太愿意干涉监狱的运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rombo-pórfido, romeíta, romeo, romeraje, romeral, romería, romeriego, romerillo, romero, romí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––¿Le dijo a usted el señor Darcy las razones que tuvo para inmiscuirse en el asunto?

西生有没有说为了什么理由要管人家闲事?”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Además, reclamaron que el ejecutivo " no debe inmiscuirse en las relaciones entre privados, porque genera distorsiones" .

此外,们还声称, 政部门“不应该干涉私人之间的关系,因为这会造成扭曲” 。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Además, no había querido inmiscuirse en un asunto que estaba en un lugar tan remoto.

不想插手在如此偏僻的地方的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rompehielos, rompehuelgas, rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接