有奖纠错
| 划词

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的,它们虽动荡却极富吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

样的谎言真令人气结。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.

今后的挑战仍艰巨的。

评价该例句:好评差评指正

Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.

如果些信息正确的,那非常令人忧心的。

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres y de los niños detenidos es particularmente inquietante.

被监禁的妇女儿童的状况尤其令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.

尤其受到关注的一种有组织犯罪形式人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

Esta inquietante situación pone en peligro la paz.

一令人不安的局势威胁到平。

评价该例句:好评差评指正

Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

如今备灾仍缺乏足够的资金,使人不安。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acontecimientos siguen siendo inquietantes y perturbadores en muchos aspectos.

最近发生的事件在许多方面令人感到不安关切。

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

令人感到不安的,循环不息的暴力反暴力开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.

我们在多边军控努力的艰难时刻举行会议的。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.

不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos nos parecen muy inquietantes.

些事态发展令人深感不满。

评价该例句:好评差评指正

La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,一个非常令人苦恼的问题。

评价该例句:好评差评指正

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,些报告令我不安。

评价该例句:好评差评指正

También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.

同样令人担忧的,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.

我们必须从一令人不安的背景出发来看待理解姆贝基总统的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sigue inquietándonos lo que el Secretario General calificó de actividades inquietantes de Hezbolá en la zona.

我们对秘书长所说的真主党在该地区的令人不安的活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Una tendencia inquietante es el aumento del número de casos de asesinatos rituales, principalmente de niños.

一个令人不安的情况,杀活人(大部分为儿童祭神的案件呈增长的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inquietante que ese tipo de opiniones se expresen cada vez más en periódicos y revistas conocidos.

享有声誉的日刊报纸越来越多地发表种观点令人不安的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满信心和活力的, 充满争斗的地方, 充沛, 充其量, 充气, 充任, 充塞, 充实, 充数, 充血,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥消息, 让她非常

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Se acercó a la cama de la abuelita y vio que tenía también un aspecto extraño e inquietante.

她走近外婆卧床,看到情景也很奇怪,有点躁动

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En " Explico algunas cosas" se preocupa por los detalles inquietantes de la destrucción de la Guerra Civil Española.

在《Explico algunas cosas》中,他为西班牙内战一些令细节感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En fin, es un tanto inquietante.

无论如何,还是有点

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues yo… Doroteo… Uy, que inquietante todo esto… Bueno, en español " guardar" significa, principalmente, 'poner algo en un lugar seguro'.

那么我就是多罗雷奥,哦天,这太令了。好,西语中guardar意思是把某物放在一个妥善之处保管。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y este es el problema clave, argumenta Nietzsche, ya que el registro histórico muestra una inversión inquietante.

尼采认为, 这是关键问题,因为历史记录显示出令转。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Para nada... -El hombre hablaba con una inquietante serenidad-. Si quisiera hacerle daño, ahora ya estaría usted muerto en el Town Car.

“说上。”那声音里有一种古怪宁静。“如果我想伤害你, 你一上加长礼宾车就会没命了。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La primera vez que se detuvo fue a causa del viento, y la segunda vez porque el cable estaba temblando de una forma inquietante.

第一次是因为风大,第二次则是因为钢丝抖动得厉害。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La curva inicial fue de su agrado, pero el quiebro que siguió le resultó tan inquietante como el del siete: la premonición de un futuro incierto.

这条路线前面部分很舒适,但后面急转弯像前面...7 一样恐怖,似乎是个祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

También se tienen noticias de otros incidentes inquietantes en Europa Central y Sudoriental en las fronteras con los Estados miembros de la Unión.

还有报道称,在中欧和东南欧与欧盟成员国接壤边界发生了其他令事件。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También hay científicos que realizan pruebas por lo menos inquietantes.

还有一些科学家进行了至少令测试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Además, aseguró que las informaciones sobre los enterramientos en Izium son extremadamente inquietantes.

此外,他说,有关伊齐姆墓葬信息非常令

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Soy Pam, del servicio de pasajeros -la mujer hablaba con un entusiasmo que resultaba casi inquietante-. Si tiene la amabilidad de acompañarme, señor, su coche le está esperando.

“我叫帕姆, 是旅客服务中心。”听起来这位女士非常兴奋, 甚至有点激动。“先生, 请跟我来, 您车在等着。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su ejército fue destruido y seis mil prisioneros fueron crucificados a lo largo de la Vía Apia como muestra inquietante de la autoridad romana.

军队被摧毁,六千名囚犯在亚壁古道上被钉死在十字架上,这令地展示了罗马权威。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo era tan extraño, tan brillante e inquietante; las filas de damas con trajes de fiesta, los rostros críticos, toda la atmósfera de riqueza y cultura que la envolvía.

一切都是那么奇怪、那么明亮、那么令。一排排穿着派对礼服女士,挑剔面孔,以及周围整个财富和文化氛围。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Inconsciente del ámbito inquietante en que se movía, del insoportable estado de íntima calamidad que provocaba a su paso, Remedios, la bella, trataba a los hombres sin la menor malicia y acababa de trastornarlos con sus inocentes complacencias.

俏姑娘雷麦黛丝由于知道自己身上有一种引起自然力量,她在场时就会激起男心中难以忍受慌乱感觉,所以她对待他们是没有一点虚假,她天真热情终于弄得他们神魂颠倒起来。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Datos bastante inquietantes acerca de la situación actual de nuestro planeta.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Algunos estudios recientes arrojan datos bastante inquietantes acerca de la situación actual de nuestro planeta.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Lo único aún peor que la dirección fútil e ingenua es Joseph Tribianni y su inquietantemente inexperta interpretación del rey.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Alguien que inspira, aparte de miedo, una repugnancia instantánea y una inquietante sensación de que es un ser muy distinto, un verdadero monstruo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙, 虫瘿, 虫灾, 虫蛀, 虫状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接