Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于利气候条件,许多非洲国家定期发生粮食足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律确定性来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事都会感到安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败目标将是安全根源。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续,类也愈加安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了安全和无正义感觉。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍粮食匮乏问题仍然是重大道主义挑战。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续安全也破坏了妇女安全与进步。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全一种原因。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是可靠安全和政治环境中开展。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加地区,重建工作难度断加大。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内军备扩散是安全后果。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障家庭提供财政援助。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期安全和暴力已对口造成深刻心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
安全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治安良问题,这些机构权威将会维持太久。
La inseguridad alimentaria también ha afectado negativamente a la salud de las mujeres y los niños.
没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que quiere un mejor futuro construido con seriedad y sin caer en nuevas inseguridades.
公民希望认真建设一个更美好的未,陷入新的不安之中。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能根据察觉到的事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Todos tenemos nuestras propias inseguridades, y tememos lo que los demás puedan pensar sobre nosotros.
我们每个人都有自己的不安全感,我们害怕别人对我们的看法。
La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.
物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带了不安。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人,弹性保障是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性的委婉法。
En general, los habitantes de América Latina vivimos con una sensación de inseguridad que no nos permite avanzar.
总而言之,拉丁美洲的居民生活在一种不安中,这种不安使我们无法向前迈进。
Allí existiría mi yo verdadero, la mujer dolorida y a la fuerza trasterrada, llena de deudas, demandas e inseguridades.
那里将住着一个真正的我,一个满心伤痛、筋疲力尽的女人,背着一身债务,对未充满疑虑和不安。
¿Sientes inseguridad por cómo son algunas partes de tu cuerpo?
你些身体部位的样子觉得不自在吗?
La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.
心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了这种不合理的不安全感。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动素。
En América Latina, casi 20 millones de personas en nueve países sufren inseguridad alimentaria aguda.
在拉丁美洲,9个国家的近2000万人处于严重粮食不安全状态。
La inseguridad impide a las agencias humanitarias acceder a las zonas afectadas y a los almacenes.
由于不安全局势, 人道主义机构无法进入受影响地区和仓库。
En la República Democrática del Congo, 25 millones de personas sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
在刚果民主共和国,到 2023 年将有 2500 万人严重粮食不安全。
Aproximadamente 25 millones sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
2023年, 约2500万人将遭受严重的粮食不安全之苦。
Tengo ansiedad, tengo inseguridades, he llegado a preguntarme cosas que nunca pensé que me preguntaría, que no encajan conmigo.
我有焦虑, 我有不安全感,我开始问自己一些我从未想过问自己的事情,这些事情不适合我。
Me digo al espejo, todo lo contrario de mis inseguridades y me las repito hasta que me las creo.
我对着镜子告诉自己,这与我的不安全感完全相反,我对自己重复这些话,直到我相信为止。
El 100% de la población de Gaza, 2.200.000 personas, se enfrentan a niveles de inseguridad alimentaria graves.
加沙100%的人口(220万人)面临严重的粮食不安全。
Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.
哥伦比亚首次跻身粮食严重不安全国家行列。
Como inseguridad de que algo saliera mal o que ella me viera y dijera: " Este tipo no me gusta" .
就是有一种不安全感,总感觉有不好的事情发生,或者害怕她看到我然后:“我不喜欢这种类型的。”
El año pasado, más de 117 millones de personas pasaron hambre principalmente por la guerra y la inseguridad.
去年,超过1.17亿人主要为战争和不安全而挨饿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释