有奖纠错
| 划词

Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.

由于气候条件,许多非洲国家定期发生粮食足现象。

评价该例句:好评差评指正

Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.

这种制度将成为法律确定性来源。

评价该例句:好评差评指正

En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.

如果无单证可供利用,双方当事都会感到安全。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.

普遍安全似乎司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是安全根源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.

但是贫穷继续类也愈加安全。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.

今天,这个世界充满了安全和无正义感觉。

评价该例句:好评差评指正

En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.

厄立特里亚,普遍粮食匮乏问题仍然是重大道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.

持续安全也破坏了妇女安全与进步。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.

委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全一种原因。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是可靠安全和政治环境中开展

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.

那些暴力事件增加地区,重建工作难度断加大。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器军备扩散是安全后果。

评价该例句:好评差评指正

Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.

这些卡每月向粮食无保障家庭提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.

安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已对口造成深刻心理影响。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.

安全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.

但是,如果解决治安问题,这些机构权威将会维持太久。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad alimentaria también ha afectado negativamente a la salud de las mujeres y los niños.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后来的, 后来人, 后路, 后掠翼, 后轮打滑, 后面, 后面的, 后母, 后年, 后娘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Que quiere un mejor futuro construido con seriedad y sin caer en nuevas inseguridades.

公民希望认真建设一个更美好的未陷入新的不安之中。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.

他们可能根据察觉到的事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todos tenemos nuestras propias inseguridades, y tememos lo que los demás puedan pensar sobre nosotros.

我们每个人都有自己的不安全感,我们害怕别人对我们的看法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.

物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带了不安。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人,弹性保障是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性的委婉法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En general, los habitantes de América Latina vivimos con una sensación de inseguridad que no nos permite avanzar.

总而言之,拉丁美洲的居民生活在一种不安中,这种不安使我们无法向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Allí existiría mi yo verdadero, la mujer dolorida y a la fuerza trasterrada, llena de deudas, demandas e inseguridades.

那里将住着一个真正的我,一个满心伤痛、筋疲力尽的女人,背着一身债务,对未充满疑虑和不安。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Sientes inseguridad por cómo son algunas partes de tu cuerpo?

些身体部位的样子觉得不自在吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.

心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了这种不合理的不安全感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En América Latina, casi 20 millones de personas en nueve países sufren inseguridad alimentaria aguda.

在拉丁美洲,9个国家的近2000万人处于严重粮食不安全状态。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La inseguridad impide a las agencias humanitarias acceder a las zonas afectadas y a los almacenes.

由于不安全局势, 人道主义机构无法进入受影响地区和仓库。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la República Democrática del Congo, 25 millones de personas sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.

在刚果民主共和国,到 2023 年将有 2500 万人严重粮食不安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Aproximadamente 25 millones sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.

2023年, 约2500万人将遭受严重的粮食不安全之苦。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tengo ansiedad, tengo inseguridades, he llegado a preguntarme cosas que nunca pensé que me preguntaría, que no encajan conmigo.

我有焦虑, 我有不安全感,我开始问自己一些我从未想过问自己的事情,这些事情不适合我。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me digo al espejo, todo lo contrario de mis inseguridades y me las repito hasta que me las creo.

我对着镜子告诉自己,这与我的不安全感完全相反,我对自己重复这些话,直到我相信为止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El 100% de la población de Gaza, 2.200.000 personas, se enfrentan a niveles de inseguridad alimentaria graves.

加沙100%的人口(220万人)面临严重的粮食不安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.

哥伦比亚首次跻身粮食严重不安全国家行列。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Como inseguridad de que algo saliera mal o que ella me viera y dijera: " Este tipo no me gusta" .

就是有一种不安全感,总感觉有不好的事情发生,或者害怕她看到我然后:“我不喜欢这种类型的。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El año pasado, más de 117 millones de personas pasaron hambre principalmente por la guerra y la inseguridad.

去年,超过1.17亿人主要为战争和不安全而挨饿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古, 厚脸皮, 厚脸皮的, 厚脸皮的人, 厚皮, 厚皮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接