有奖纠错
| 划词

Me alienta que, a pesar del fallecimiento trágico e intempestivo del Vicepresidente, Sr. Garang, ambas partes hayan reafirmado su compromiso con el Acuerdo.

我感到鼓舞管副总统加郎不悲惨去世,双方重《协定》承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crinanita, crinar, crineja, crinera, crinito, crinoideo, crinolina, crinología, crío, criobiología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Aun así terminó por advertir los hondos silencios, los sobresaltos intempestivos, las alternativas del humor y las contradicciones de la hija.

但是菲兰达终于看出,女儿时而长久沉默,时而突然发抖,时而情绪骤变,脾气暴跺了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew decidió que le regalaría uno; eso no sería considerado como un paso intempestivo de su parte.

马修决定给她一个;对他而言,这会被视为合时宜的一步。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, asombrado de la intempestiva magnificación del suegro, no resistía a la tentación de hacer pequeñas burlas a espaldas de su esposa.

奥雷连诺第二听妻子无限美化他的岳父,耐她背后来个小动作,开开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esperaba a la señora Rachel; suponía que ver la partida intempestiva de Matthew iba a ser demasiado para la curiosidad de su vecina.

我正等雷切尔。她认为看马修的合时宜的离开会让她的邻好奇。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tardó sólo un par de minutos en regresar y por su actitud deduje que, a pesar de su intempestiva llegada, tampoco aquel día parecía tener prisa por marcharse.

她很快就出来了。从悠闲的神情中我推测出,虽然来得比较突然,但这次她还是急着走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Yo hice lo mismo en el sillón de enfrente, crucé las piernas con desparpajo automático y esperé a que me informara sobre la causa de su visita intempestiva.

我坐她的对面,很自然地架起双腿,等着她告诉我这次突然拜访的原因。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se hubiera dicho que en la cansada mansión de los Buendía había paz y felicidad rutinaria para mucho tiempo si la intempestiva muerte de Amaranta no hubiera promovido un nuevo escándalo.

已经可以说,饱经沧桑的布恩蒂亚家中,长时间是一片和平安乐的气氛,然而阿玛兰塔的猝然死亡引起了新的混乱。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al otro lado del camino, en intempestivos espacios sin sembrar, había oficinas con ventiladores eléctricos, campamentos de ladrillos rojos y residencias con sillas y mesitas blancas en las terrazas, entre palmeras y rosales polvorientos.

铁路的另一边是光秃秃的空地,那里有装着电风扇的办公室、红砖盖的兵营和一些宅,宅的阳台掩映沾满尘土的棕榈树和玫瑰丛之间,阳台上摆着乳白色的椅子和小桌子。

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Días después, de un modo intempestivo, la mujer lo llamó a su casa, donde estaba sola con su madre, y lo hizo entrar en el dormitorio con el pretexto de enseñarle un truco de barajas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crióstato, crioterapia, criotrón, cripta, críptico, criptocomunista, criptocristalimo, criptocristalino, criptofita, criptógamas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接