有奖纠错
| 划词

El hombre invisible es una famosa novela de ciencia ficción.

人是一部有名的科幻小说。

评价该例句:好评差评指正

Han carecido de poderes dentro de sus familias, y a menudo han sido mudos e invisibles en la sociedad.

幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的组织良好的,动的背后似乎有一种看不见的手。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se debe permitir que los niños permanezcan invisibles, dado que los niños invisibles son fáciles presas de quienes cometen actos de violencia.

决不应当让儿童或允许儿童仍然不受人注意,因为不受人注意的儿童容易成为施暴者的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la presencia de las mujeres es tradicionalmente invisible, están poco representadas en los órganos ejecutivos y de gestión, las negociaciones o las relaciones internacionales.

另外,妇女的存在历来不受重视,她机构、谈判或国际关系中的代表人数很少。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están escasa o insuficientemente representadas en los órganos de decisión, y son invisibles en la cúpula del sindicato, aunque constituyen el 45% del total de miembros del sindicato.

妇女在决策机构的任职人数很少或不足,工会最高领导层没有妇女,尽管她占工会全体会员的45%。

评价该例句:好评差评指正

El tenaz “techo de cristal” sigue estando presente: dentro de las organizaciones es una barrera que separa los cargos superiores de los intermedios; es difícil atravesarlo por los mecanismos, visibles e invisibles, que lo sustentan.

顽固的“玻璃天花板”仍在起作用,一系列有的机制维护了组织中高层中层之间难以穿越的壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Los daños causados por la violencia sexual a las mujeres y las comunidades como consecuencia de la trata y el turismo sexual se han vuelto casi invisibles ya que el cuerpo y la sexualidad de mujeres y niñas han quedado reducidos a simples mercancías.

出自贩运性旅游,对个别妇女社区的性暴力为的伤害已几乎变成看不到,因为妇女女孩的身体性已被降低为商品。

评价该例句:好评差评指正

El hambre se produce en dos situaciones: puede ser un problema del momento, causado por un hecho como la guerra, una inundación o una plaga de langostas; o puede ser estructural, invisible, imputable a problemas sistémicos como la escasez de insumos o la excesiva pequeñez de los predios.

在两种情况下会产生饥荒:它可能是由于某一事件,例如战争、洪水或蝗灾,造成的一时的问题,它也可能是可归因于体制问题的结构性的问题,例如投入不足或土地太少。

评价该例句:好评差评指正

En reconocimiento de esas desigualdades, el Gobierno del Brasil ha procurado formular políticas que tengan repercusiones positivas en la vida de grupos de población que suelen ser “invisibles”, tales como las mujeres que cumplen penas de prisión, o las compañeras o hijas de personas que tienen conflictos con la ley.

巴西政府认识到现有的不平等,正努力制定对经常遭到忽视的人口(如被监禁妇女或违法者的伴侣女儿)的生活产生积极影响的政策。

评价该例句:好评差评指正

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

偿工作经济:两性平等、贫穷千年发展目标”是一个有关时间利用问题的综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作的贡献;国民帐户中的护费用;以及对贫穷妇女有利的宏观经济模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物阜民丰, 物故, 物归原主, 物候学, 物化, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价稳定, 物价指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La depresión es una enfermedad mental invisible.

抑郁症是一种不可见精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengan en cuenta que las fronteras son invisibles.

要记住,边界是看不见

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es como si fueran invisibles o algo así.

就好像他们是隐形一样。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.

范围内,人类几乎是隐形

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Este es el rollo de sabiduría invisible.

这就是隐形智慧之卷轴。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Un ladrido remoto señalaba una aldea invisible.

可是命令迟迟未下。远处传来一阵犬吠,说明附近什么地方有个隐蔽村庄。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estás en casa —dijo una voz invisible.

请自便——一个看不见声音说。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Para hacer bien su trabajo hay que ser invisible.

追求优秀服务必须默默无闻。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Por eso pude estar cerca. - Porque era invisible para usted.

所以我总是能侥幸成功。你根本注意不到我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Acaso eso no los haría invisibles?

这不就导致黑洞无法观测了吗?

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Miguel Cara de Ángel... —respondieron hombres invisibles.

“米盖尔·卡拉·德·安赫尔… … ”几个无形汉子回答道。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Es como si una cuerda invisible las estuviera ayudando a mantenerse unidas.

好像一根看不见绳索助他们一起。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?

环绕地球中间看不见线叫什么?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los pasos invisibles de los gatos me seguían a través del corredor, expectantes.

走道上,那几只猫无声无息地跟着我。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En su delirio dice mi madre que llamaba a no sé qué jardinero invisible, Platero.

我母亲说,她呓语中叫着不知道哪个看不见园丁,小银。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entorpecido de asperezas y de ángulos, fluía sin fin contra su mano el invisible muro.

地面坎坷不平,巷道转弯抹角,看不清墙壁没完没了地朝他们涌来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez más, la voz invisible vino a ayudar a Psique.

那个无形声音又一次前来助赛姬。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Algo en el aire denunciaba la presencia de una persona invisible que sonreía en la oscuridad.

半空里又什么东西表明有一个无影无形地人黑暗中微笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Espanté la sensación con manotazos invisibles y retorné a la realidad en busca de más aclaraciones.

这种看不见摸不着却实实感觉吓了我一跳,我强迫自己回到现实,寻找进一步确认。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝思想从一幅无形图画得到启发,可以开创一种隐秘形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


物质的, 物质鼓励, 物质文明, 物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接