Todos los acontecimientos se juntaron en una semana.
所有的赶在一个星期里了。
Tenemos que juntarnos un día para tomar una copa.
哪天我们得聚聚喝一杯。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在街角上那家咖啡店的聚谈集合。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,得把餐馆里的桌子拼起来。
Hace suya las resoluciones aprobadas por la Junta de Desarrollo Industrial.
古巴赞同工业发展理通过的决议。
Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.
这一报告提交执行局参考。
Esperaba colaborar con la Junta en estas cuestiones durante los próximos años.
他期待在今后的月中与执行局在这些上共同合作。
El Consejo participa en la Junta Directiva y el Comité Científico del programa.
理参加这个方案的董和科学委员。
Será preciso que haya quórum en la Junta para confirmar la recepción del mensaje.
这一邮件的收取须由理的一法定人数加以确认。
Esos requisitos también se examinarán dentro de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva.
这些要求还将根据执行局采取的行动予以审查。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员,已经纠正。
El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.
委员进行审计后,难民专员办处采用了新方针和程序。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据的是董核可的订正费用计划。
Un representante del Consejo del Personal se ha incorporado a la Junta Asesora en Capacitación.
学习咨询委员成员包括一名工作人员代表大的代表。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理 (贸发理) 协商执行这项建议。
El presente documento responde al plan de ejecución detallado pedido por la Junta y lo amplía.
本文件回应执行局的要求,制定了详细执行计划,并扩大了范围。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员重申其建议。
La Junta no ha verificado esos estados financieros.
委员尚未审计这些财务报表。
La Junta examinará las candidaturas en sesión privada.
理应举行非公开议审议各候选人的提名。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员重申其对该办处的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juntaos. Eso es. Es una ocasión histórica.
站近点,这可是历史性的刻。
Junto a mí, un jarro de café.
我身边放着罐咖啡。
Pues tienes que juntar los labios y soplas.
要并拢嘴唇然后吹气。
Junto con esta carta te envío unas fotos.
我顺便寄了几张照片给。
Junto a él, lobo roncaba en la cama.
在他旁边,狼在床上打鼾。
En el duermevela se le juntaban todos los recuerdos, dándole vueltas y vueltas como un tiovivo.
半梦半醒中,所有的回忆都聚集在起,像旋转木马那转来转去。
Junto a la casa de pequeño lirón, vivía lechuza.
小鼠家隔壁,住着猫头鹰。
Junta la lechuga con el calabacín y las nueces.
将生菜,嫩葫和坚果混合在起。
Junto a ellos había la colilla de un cigarrillo.
它们中间浮着半支香烟。
Mati, ¿me ayudas a juntar las hojas secas del jardín?
Mati,能帮我从花园里收集些干树叶吗?
" Voy a juntar para ir por fiestas a mi pueblo" .
“我要攒钱回到村子里过节。”
Junto a la hallaca es una comida típica navideña.
和蕉叶,这个也是圣诞节的佳肴。
Pregunté que cómo aquel hombre no se juntaba con el otro, sino que siempre andaba tras dél.
我问为什么那个人不与贵族同行,而是跟在后面。
Se me había venido juntando, hasta que ya no pude soportarlo.
这种声音慢慢地聚集在起的,直到最后使我难以忍受。
Junto con Georges Braque, el otro gran impulsor del movimiento, crea el cubismo sintético.
和另位运动倡导者乔治·布拉克起创立了合成立体主义。
También frecuenté la poesía; a esos nombres quiero juntar otro vasto nombre germánico, William Shakespeare.
我也涉猎诗歌,在那些名字中我还想添上另个伟大的日耳曼语系的名字——威廉·莎士比亚。
Aunque esas dos historias no parecen juntarse siempre.
尽管这两种历史不总是挨在起。
Finalmente, al tercer día, Santiago juntó todas sus fuerzas y trajo el pez a su lado.
最后,在第三天,圣地亚哥积起全部力气,把鱼拉到了附近。
Junto con la falta de experiencia, ¿qué creen las empresas que les falta a muchos candidatos?
除了缺少经验,许多企业还认为应聘者缺少哪些条件呢?
Junta las especias con aceite de girasol y, si quieres, aceite picante, y aliña las vainas.
把香料和葵花籽油混合在起,如果想的话,还可以加辣椒油,然后把这些倒入豆荚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释