有奖纠错
| 划词

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

在法律上是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.

费用由为此目的建立的法律援助基金支出。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.

法律援助服务局于一九九六年成立,是独立的法定组织。

评价该例句:好评差评指正

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人或法人格”的语言来纠正一点。

评价该例句:好评差评指正

No existe ninguna disposición jurídica al respecto.

个事项上没有法律规章制度。

评价该例句:好评差评指正

Es una necesidad jurídica, política y moral.

是法律、政治和道德的必性。

评价该例句:好评差评指正

Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.

制度将成为法律不确定性的来源。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

法域的法律考虑关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.

政治行为实际上可产生法律行为。

评价该例句:好评差评指正

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

评价该例句:好评差评指正

Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.

该条中的案文特别创立关于签名的双重法律制度。

评价该例句:好评差评指正

La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.

各国的法律意见的大意相同。

评价该例句:好评差评指正

El delito también se aplica a las personas jurídicas.

项罪行也适用于公司实体。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.

情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.

联合国法律出版物的提供。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.

该提议既是基于实际和道义上的原因,也是基于法律原因。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.

⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.

但是,实现政治承诺就必须建立相应的法律机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido, superrealismo, superregeneración, supersaturar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Profundizaremos las actividades divulgativas y educacionales centradas en los conocimientos jurídicos.

健全公共法律服务体系,深化普法宣传教育。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.

这是早倡导女性法律司法平等件之一。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Usted también puede ordenar un pago a favor de personas naturales o jurídicas por Giro Telegráfico.

您也可以用电汇方式给自人或者法人付款。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.

政府工作人员要自觉接受法律、监察人民监督。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los trabajadores gubernamentales deben aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.

政府工作人员要自觉接受法律监督、监察监督人民监督。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos problemas a la hora de enfrentarnos a textos administrativos, jurídicos, sanitarios, económicos y científicos.

我们在处理行政、法律、卫生、经济科学本时遇到问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Las medidas jurídicas, sociales y económicas contra ellos son cada vez más estrictas.

针对他们法律、社会经济措施日益严厉。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, había logrado dictar una constitución y normas jurídicas que favorecieron a la llegada de capitales.

此外,他还成功地制定了有利于资本到来宪法法律法规。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Un total de 1.3 millones de funcionarios políticos y jurídicos del país observaron o escucharon el discurso.

全国共有130万政法干部收看、收听了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La nueva herramienta ofrece apoyo a las víctimas para denunciar el odio en Internet y acceder a asistencia jurídica.

工具为受害者提供支持,以举报互联网上仇恨行为并获得法律援助。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De regreso a Puerto Rico, para tratar de comprender de qué se trata esta extraña figura jurídica que tiene podemos plantear un caso hipotético.

回到波多黎各,为了试图理解这个奇怪法律人物含义,我们可以提出一个假设案例。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Sin embargo, sólo 32 estados disponen de un marco jurídico dedicado a la lucha contra la violencia en las escuelas, según datos de la UNESCO.

而,根据联合国教科组织数据,只有 32 个州拥有专门打击校园暴力法律框架。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El debate trasciende de lo jurídico, o por muchas explicaciones que se intenten dar, nadie va a entender el debate jurídico.

它带来辩论超越了法律范畴,不论他们试图给出怎样解释,没有人能够理解这场法律辩论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Reiteramos nuestro llamamiento para que Israel cumpla plenamente sus obligaciones jurídicas internacionales y ponga fin a la ocupación" , declaró la presidenta de la Comisión.

委员会主席宣布:“我们再次呼吁以色列充分遵守其国际法律义务并结束占领。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Salvar vidas no es una opción, es una obligación jurídica y un imperativo moral, dicen Amy Pope y Filippo Grandi, los responsables de la OIM y de ACNUR.

国际移民组织联合国难民署负责人艾米·波普菲利波·格兰迪表示,拯救生命不是一种选择,而是一项法律义务道义责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

También observa con preocupación las escasas medidas de prevención y protección frente a los asesinatos, amenazas, intimidaciones y agresiones contra jueces, fiscales y otros profesionales del ámbito jurídico.

委员会还关切地注意到针对法官、检察官法律领域其他专业人员谋杀、威胁、恐吓袭击预防保护措施很少。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使在法律层面上,地方当局也有特权:法国制度与根据当地习俗实施司法并存,尽管仅限于非刑事案件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

尽管造成了可怕后果,但父母疏远其他伪概念在法律体系中根深蒂固并得到认可,包括在评估儿童工作人员中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las autoridades han cancelado la personería jurídica de más de 3.200 organizaciones desde finales de junio de 2022. Algunos medios de comunicación también se han visto obligados a cerrar.

自2022年6月下旬以来,当局已经取消了3200多个组织合法地位。一些媒体也被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Este miércoles, la Asamblea General examina un proyecto de resolución solicitando aclaraciones jurídicas a la Corte Internacional de Justicia sobre las obligaciones de los Estados respecto al impacto del cambio climático.

本周三,联合国大会正在审议一项决议草案,要求国际法院就各国在气候变化影响方面义务进行法律澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supervención, superveniencia, superveniente, supervenir, superventas, supervisar, supervisión, supervisor, supervivencia, superviviente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接