Tiene la justicia de su parte.
他有道理。
Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合乎正义的.
El honorable juez impartía justicia con objetividad.
这位可敬的法官铁面无私。
Se ha hecho justicia con los culpables.
罪犯判决了.
Se considera como el defensor de la justicia.
他是正义的保护者。
La impunidad no favorece a la justicia.
有罪不罚对司法是有害的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两问题。
El discurso de apertura del Ministro de Justicia.
司法和掌玺部长最后致开幕词。
Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.
必须法惩办这种行径的肇事者。
Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.
此外,习惯法不给妇女伸张正义的权利。
Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.
至于条约的延续性,委员会的问题据这样定:这样的延续性作国际法原则得到了加强。
Malasia fue hace poco cliente de la Corte Internacional de Justicia.
马来西亚是国际法院最近的客户。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
让我们发展、正义与平等而共同工作。
Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.
他正义和人类尊严与基本自由奋斗不息。
El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.
必须由司法和劳动部解决这问题。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。
Resulta muy ambigua la recomendación relativa a la Corte Internacional de Justicia.
关于国际法院的建议非常模糊不清。
Es preciso llevar ante la justicia a los autores de esos delitos.
对这种犯罪者须予绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Quiénes son ellos para hacer la justicia, Justina?
进行裁决人又是谁呢,胡斯蒂娜?
Y que ahí reinó con justicia y bondad, por muchos siglos.
用她公正善良 统治了王国几个世纪。
Perdida la justicia, queda el ritual.
失义而后礼。
Nunca podré hacer justicia a su bondad.
他待我好意,我真无法形容。
Todo lo que digo, probó la justicia.
我之所言都出于正义。
La justicia y el bienestar de todos fueron sus objetivos más importantes.
正义人民福祉是他最重要目标。
Da igual lo que te diga porque no le haría justicia.
别人跟你讲过关于饭店评价也并不客观。
En su discurso se ha comprometido con la paz, la justicia social y la justicia ambiental.
在演讲中,他承诺会平、社会公正环境正义。
¿Hacer justicia o asegurarse de que nadie sufra?
伸张正义还是避免人们痛苦?
Hace apenas unos días era fugitivo de la justicia.
就在几天前,他身份还是一名逃犯。
La justicia ya tarda en llegar, pero de ninguna manera podrá estar ausente.
正义已经迟到,但绝不能缺席。
El Café Justicia está bastante cerca también de la Plaza del Pilar.
Justicia咖啡馆距离皮拉尔广场也非常近。
Según la OIT, esta realidad requiere dar prioridad a la justicia social para lograr una recuperación sostenible.
根据国际劳工组织说法,这一要求优先考虑社会正义可持续复苏。
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指就是每天在法庭上都会发生判决。
Delacrem se ha convertido en un clásico incontestable de Barcelona, con toda justicia.
平心而论,Delacrem已经成为巴塞罗那无可争议经典冰淇淋店。
En la cooperación, China persevera en valorar tanto la justicia y amistad como los beneficios priorizando lo primero.
—中国在合作中坚持义利相兼、义为先。
Había sido miembro del Tribunal de justicia y había muerto a los cuarenta y cinco años de edad.
他是个法官,去世时才四十五岁。
A finales de los 20 el sistema de justicia tradicional ya no es válido socialmente.
到了20年代末期,传统司法体系从社会层面讲基本成了废纸。
El sueño de la justicia para todos no se va a seguir quedando a la zaga.
一个人人都能获得正义梦想,将不会再被推延。
Aquellos abrazos eran parte de la misma causa: la de la libertad y la justicia.
那些拥抱意味着同一项事业:自由与公平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释