Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.
我们不能辜负辈留给我们的遗产,必须坚定满怀信心地接过辈传给我们的火炬。
Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.
我们不能辜负辈留给我们的遗产,必须坚定满怀信心地接过辈传给我们的火炬。
Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.
同有人可能认的情况相反,这不是因德国辈的行辱今后几代德国人和追究其责任的问题。
Damos las gracias a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville, que está completando su labor, y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville.
我们感谢联合国布干维尔观察团及其身联合国布干维尔政治事务处。 联布观察团工作即将完成,它是联合国工作的一个重点。
En comparación con su antecesor, el Meteor-3, este satélite tiene una vida útil más larga (tres años en lugar de dos) y trasporta equipo mejorado y más diversificado de tratamiento de datos.
与其之的Meteor-3号卫星相比,该颗卫星的使用寿命较长(三年不是二年)并载有各种经改进的数据处理设备。
Deseo comenzar agradeciendo a nuestro Secretario General y a mi antecesor, el Embajador Chris Sanders, su apoyo y su acierto al permitir que se celebre este año un segmento de alto nivel tan valioso.
首,我要感谢我们的秘书长和我的任克里斯·桑德斯大使的支持,并感谢他们今年成功地实现了这么一个有价值的高级别部分。
Por último, tampoco podemos dejar de mencionar y felicitar a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por los esfuerzos y el trabajo que realizaron para mantener este proceso encarrilado a lo largo de estos años.
我们不能不提及联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处),并且祝贺它们多年来使这一进程走正轨上所作的努力和工作。
Quiero aprovechar la oportunidad para rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su hábil y paciente desempeño al frente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por sus incesantes esfuerzos por crear las condiciones que llevaron a la celebración de este período de sesiones y de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que lo precedió.
我不能不借此机会对他的任、加蓬外交部长让·平生表示敬意,他出色和耐心地指导了大会第五十九届会议的工作,并作出了不懈的努力举行本届会议和会的高级别全体会议创造最理想的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。